Paroles et traduction Eleventyseven - Shelf Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
back
all
the
heroes
Забери
назад
всех
героев,
Send
us
a
loser
Пришли
нам
неудачника.
We
all
fight
the
admin
Мы
все
боремся
с
системой,
And
end
up
a
loser
И
в
итоге
становимся
неудачниками.
All
the
people
are
crying
Все
люди
плачут,
Send
us
a
savior
Пришли
нам
спасителя.
The
kind
you
find
in
Big
metadata
Такого,
какого
можно
найти
в
больших
данных.
I'm
floating
like
a
caught
cosmonaut
up
in
my
headspace
Я
парю,
как
пойманный
космонавт
в
своем
сознании,
Trying
to
make
sense
of
the
pattern
Пытаясь
понять
закономерность.
Somewhere
in
the
hype
yeah
we
all
got
Где-то
в
этой
шумихе
мы
все
подхватили
A
bad
case
if
the
bends
swimming
for
the
top
Случай
кессонки,
плывя
наверх.
If
the
good
die
numb
under
spotlights
Если
хорошие
умирают
оцепеневшими
под
светом
софитов,
We're
the
useless
ones
with
the
shelf
life
Мы
— бесполезные
с
ограниченным
сроком
годности.
We
can't
hear
the
leason
Мы
не
слышим
урока,
Ober
the
shooter
За
стрелком,
We
can't
see
the
here
and
now
Мы
не
видим
настоящее,
Over
the
future
За
будущим.
But
we
got
what
we
need
to
Но
у
нас
есть
все,
что
нужно,
Take
on
the
empire
Чтобы
противостоять
империи.
We
load
up
a
shotglass
Мы
заряжаем
рюмку,
To
put
out
the
hellfire
Чтобы
потушить
адское
пламя.
Somewhere
in
the
hype
yeah
we
all
got
Где-то
в
этой
шумихе
мы
все
подхватили
A
bad
case
if
the
bends
swimming
for
the
top
Случай
кессонки,
плывя
наверх.
If
the
good
die
numb
under
spotlights
Если
хорошие
умирают
оцепеневшими
под
светом
софитов,
We're
the
useless
ones
with
the
shelf
life
Мы
— бесполезные
с
ограниченным
сроком
годности.
I
feel
a
little
cached
out
crowned
and
forgotten
Я
чувствую
себя
немного
устаревшим,
коронованным
и
забытым.
Someone
tell
me
I
matter
Кто-нибудь,
скажите,
что
я
значу.
Somewhere
in
the
hype
yeah
we
all
got
Где-то
в
этой
шумихе
мы
все
подхватили
A
bad
case
if
the
bends
swimming
for
the
top
Случай
кессонки,
плывя
наверх.
If
the
good
die
numb
under
spotlights
Если
хорошие
умирают
оцепеневшими
под
светом
софитов,
We're
the
useless
ones
with
the
shelf
life
Мы
— бесполезные
с
ограниченным
сроком
годности.
We're
the
useless
sons
on
the
run
from
a
Мы
— бесполезные
сыны,
бегущие
от
Bad
taste
in
the
wells
where
we
came
from
Неприятного
послевкусия
в
колодцах,
откуда
мы
пришли.
If
the
good
die
numb
we're
the
wrong
type
Если
хорошие
умирают
оцепеневшими,
мы
— не
тот
типаж.
We're
the
useless
ones
with
the
shelf
life
Мы
— бесполезные
с
ограниченным
сроком
годности.
Somewhere
in
the
hype
yeah
we
all
got
Где-то
в
этой
шумихе
мы
все
подхватили
A
bad
case
if
the
bends
swimming
for
the
top
Случай
кессонки,
плывя
наверх.
If
the
good
die
numb
under
spotlights
Если
хорошие
умирают
оцепеневшими
под
светом
софитов,
We're
the
useless
ones
with
the
shelf
life
Мы
— бесполезные
с
ограниченным
сроком
годности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Langston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.