Eleventyseven - Wild - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eleventyseven - Wild




Wild
Дикий
Sisyphus and the boulder
Сизиф и валун,
Getting mixed up messages out here pushing for closure
путаница в сигналах, здесь все стремятся к завершению.
Sick of being told to
Устал от приказов:
Get ass, get cash, get blasted up till the casket knows you
"Хватай задницу, хватай деньги, взрывайся, пока гроб не узнает тебя."
Bought and sold to stock the broker
Куплен и продан, чтобы пополнить брокерский счет,
Like commodities, just a product of the culture
Как товар, просто продукт культуры.
Us on a missing poster
Мы на объявлениях о пропавших без вести,
Funny how I've never seen a cop pull world peace from a holster
Забавно, я ни разу не видел, чтобы коп доставал мировой мир из кобуры.
I could get wild, I could get loose
Я мог бы стать диким, я мог бы сорваться,
I could serve time like the rich kids do
Я мог бы отсидеть срок, как это делают богатые детишки.
I could stockpile, guns to the roof
Я мог бы запастись оружием до крыши,
Stack 'em like Yahweh taught us to
Сложить его так, как учил нас Яхве.
I could break ties, I could make do
Я мог бы разорвать связи, я мог бы обойтись,
Pop a glass roof with a number two
Пробить стеклянную крышу вторым номером.
Or I could get high, I could get through
Или я мог бы накуриться, я мог бы пройти через это,
Can't get the joke, then the joke's on you
Не понимаешь шутки? Что ж, шутка в том, что ты в ней.
The joke's on you
Шутка в том, что ты в ней.
Shaken up running over
Трясусь, переезжая
Every soul is a voter closer to your booth
каждую душу - избирателя, приближающегося к твоей будке.
Mister shareholder
Господин акционер,
What's another bipolar soldier worth to you?
Сколько тебе еще один биполярный солдат?
'Cause there's a price on thinking and a tax on dreaming
Потому что на размышления есть своя цена, на мечты - налог,
And a pox on the homegrown phony king screaming
А на доморощенного фальшивого короля, кричащего,
"I'm doing what I'm able" like Cain said to Abel
делаю, что могу", - как сказал Каин Авелю - оспа.
I'm a Go Fish card on the Blackjack table
Я карта "Ищи" на столе для блэкджека.
I could get wild, I could get loose
Я мог бы стать диким, я мог бы сорваться,
I could serve time like the rich kids do
Я мог бы отсидеть срок, как это делают богатые детишки.
I could stockpile, guns to the roof
Я мог бы запастись оружием до крыши,
Stack 'em like Yahweh taught us to
Сложить его так, как учил нас Яхве.
I could break ties, I could make do
Я мог бы разорвать связи, я мог бы обойтись,
Pop a glass roof with a number two
Пробить стеклянную крышу вторым номером.
Or I could get high, I could get through
Или я мог бы накуриться, я мог бы пройти через это,
Can't get the joke, then the joke's on you
Не понимаешь шутки? Что ж, шутка в том, что ты в ней.
The joke's on you
Шутка в том, что ты в ней.
Can I rise above my miseducation?
Могу ли я подняться над своим невежеством,
Pry my lips away from your conversation?
Оторвать свои уста от твоего разговора?
Paid off all your friends not to judge you but you
Ты подкупил всех своих друзей, чтобы они не судили тебя, но ты
Rush to defend your fundament
спешишь защитить свои устои,
Just to crush the underclass under it
чтобы сокрушить под ними низший класс.
I could get wild, I could get loose
Я мог бы стать диким, я мог бы сорваться,
I could show up on the evening news
Я мог бы появиться в вечерних новостях,
I could stockpile feelings in you
Я мог бы накопить в тебе кучу чувств,
'Til you show up on TV too
Пока ты тоже не окажешься на телевидении.
I could break ties, I could make do
Я мог бы разорвать связи, я мог бы обойтись,
Pop a glass roof with a number two
Пробить стеклянную крышу вторым номером.
Or I could get high, I could get through
Или я мог бы накуриться, я мог бы пройти через это,
Can't get the joke, then the joke's on you
Не понимаешь шутки? Что ж, шутка в том, что ты в ней.
The joke's on you
Шутка в том, что ты в ней.





Writer(s): Matthew Langston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.