Paroles et traduction Elevn - Holograma - Room4Tunes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holograma - Room4Tunes
Hologram - Room4Tunes
Hoy
tan
solo
veo
por
la
ventana
Today
I
just
look
out
the
window
Dónde
están
los
sueños
de
mis
panas
Where
are
the
dreams
of
my
friends
Viven
tranqui
facturando
lana
Living
easy
making
money
Ya
no
están
haciendo
lo
que
aman
They
are
no
longer
doing
what
they
love
Se
levantan
bien
cada
mañana
They
get
up
well
every
morning
Tienen
comida
familia
y
cama
They
have
food,
family
and
a
bed
Lujos
sexo
bienestar
y
fama
Luxury,
sex,
well-being
and
fame
Este
mundo
es
un
puto
drama
This
world
is
a
fucking
drama
Holograma,
holograma
Hologram,
hologram
Este
mundo
es
lujuria
brava
This
world
is
fierce
lust
Mi
amiga
Luna
ahora
porno
graba
My
friend
Luna
now
records
porn
Intentó
ser
cantante
y
no
logró
nada
She
tried
to
be
a
singer
and
didn't
achieve
anything
Por
que
no
lo
daba
por
que
no
follaba
Because
she
didn't
give
it,
because
she
didn't
fuck
Por
que
son
amadas
si
son
damas
chinas
Why
are
they
loved
if
they
are
Chinese
ladies
Con
menos
de
la
edad
pa'
estar
operadas
Under
the
age
to
have
surgery
Para
el
que
hace
el
casting
solo
son
bobadas
For
the
one
who
does
the
casting,
they
are
just
nonsense
Todo
o
nada,
todo
o
nada
All
or
nothing,
all
or
nothing
Es
una
gula
recompensada
It
is
a
rewarded
gluttony
Gustavo
el
ex
cura
lo
comprobaba
Gustavo,
the
former
priest,
proved
it
Tenía
un
estudiante
al
que
no
tocaba
He
had
a
student
he
didn't
touch
Pues
lo
sobornaba
por
que
no
compraba
Well,
he
bribed
him
because
he
didn't
buy
Lo
que
reclamaba
y
lo
amenazaba
What
he
claimed
and
threatened
him
De
decirle
a
sus
padres
que
lo
acosaba
To
tell
his
parents
that
he
harassed
him
Por
comida
y
bebida
lo
controlaba
He
controlled
him
with
food
and
drink
Por
sobrada,
por
sobrada
Overwhelmed,
overwhelmed
Nuestra
soberbia
a
nuestro
ego
halaba
Our
pride
pulled
our
ego
Sonia
encanada
nos
lo
contaba
Sonia,
in
chains,
told
us
Pensaba
que
el
mundo
lo
controlaba
She
thought
she
controlled
the
world
Todo
lograba
y
de
pronto
lava
She
achieved
everything
and
suddenly
washed
Caletas
manchadas
desenterradas
Stained
caches
unearthed
La
única
condición
era
estar
callada
The
only
condition
was
to
be
quiet
Y
así
la
muerte
de
su
hijo
prorrogaba
And
so
she
prolonged
the
death
of
her
son
Pocos
graban,
pocos
graban
Few
record,
few
record
Es
por
la
avaricia
en
la
mirada
It's
because
of
the
greed
in
the
look
Es
que
Abrahamcito
todo
cobraba
It's
just
that
little
Abraham
charged
for
everything
Aunque
es
DJ
no
entrenó
en
cómo
sonaba
Even
though
he's
a
DJ,
he
didn't
train
in
how
it
sounded
Solo
acomodaba
otro
bobo
por
fama
He
only
accommodated
another
fool
for
fame
Porque
le
pagaba
lo
que
se
gastaba
Because
he
paid
him
what
he
spent
Con
alguna
nena
que
solo
lo
usaba
With
some
girl
who
was
only
using
him
Pa'
poder
conocer
al
que
el
colocaba
To
be
able
to
meet
the
one
he
placed
Con
dos
balas,
con
dos
balas
With
two
bullets,
with
two
bullets
Nuestra
pereza
quedó
saciada
Our
laziness
was
satiated
Pedrito
farreando
corroboraba
Pedrito
partying
corroborated
Que
sangre
humana
en
vez
de
ron
tomaba
That
human
blood
instead
of
rum
he
drank
El
no
lo
compraba
no
contaba
que
papi
pagaba
He
didn't
buy
it,
he
didn't
say
that
daddy
paid
Porque
organizaba
operativos
que
su
tarjeta
amparaban
Because
he
organized
operations
that
his
card
covered
Falsos
positivos
que
niños
borraban
False
positives
that
erased
children
Nos
heredan
ira
acumulada
They
inherit
accumulated
anger
from
us
Irma
ahora
vive
acongojada
Irma
now
lives
distressed
Su
hija
Isabel
no
le
contó
nada
Her
daughter
Isabel
didn't
tell
her
anything
Tan
solo
lloraba
She
just
cried
Sin
permiso
sus
senos
tocaban
entre
más
se
odiaba
They
touched
her
breasts
without
permission,
the
more
she
hated
herself
Más
oscuro
y
estaba
encontró
luz
mientras
veneno
tomaba
¡ey!
The
darker
it
was,
she
found
light
as
she
drank
poison,
hey!
Somos
nada,
somos
nada
We
are
nothing,
we
are
nothing
Pero
la
envidia
es
muy
complicada
But
envy
is
very
complicated
Enrique
no
vió
la
suerte
otorgada
Enrique
didn't
see
the
luck
bestowed
upon
him
Era
un
modelo
con
dos
portadas
He
was
a
model
with
two
covers
Poco
gozaba
si
otros
lograban
He
enjoyed
little
if
others
achieved
Triunfos
y
el
cuerpo
modificaba
Triumphs
and
he
modified
the
body
Como
sea
pagaba,
pero
que
cagada
He
paid
anyway,
but
what
a
shit
Su
linda
cara
quedó
borrada
His
pretty
face
was
erased
Es
un
holograma
en
el
que
cree
mi
hermana
It
is
a
hologram
in
which
my
sister
believes
Tu
papá
y
el
tombo
que
no
cree
en
nada
Your
dad
and
the
cop
who
doesn't
believe
in
anything
No
es
de
cuánto
ganas
si
no
a
cuántos
amas
It's
not
about
how
much
you
earn
but
how
many
you
love
No
es
de
cuánto
prendes
si
el
mundo
está
en
llamas
It's
not
about
how
much
you
light
up
if
the
world
is
on
fire
No
hay
honor
en
nada,
el
tramposo
gana
There
is
no
honor
in
anything,
the
cheater
wins
El
lean
llena
el
pozo
y
el
trapero
nada
Lean
fills
the
well
and
the
trapper
swims
No
es
de
cuánta
fama,
ni
de
cuántas
chamas
It's
not
about
how
much
fame,
or
how
many
girls
El
día
que
no
lamas
el
gatillo
jalan
The
day
you
don't
lick,
they
pull
the
trigger
Hoy
tan
solo
veo
por
la
ventana
Today
I
just
look
out
the
window
Dónde
están
los
sueños
de
mis
panas
Where
are
the
dreams
of
my
friends
Viven
tranqui
facturando
lana
Living
easy
making
money
Ya
no
están
haciendo
lo
que
aman
They
are
no
longer
doing
what
they
love
Se
levantan
bien
cada
mañana
They
get
up
well
every
morning
Tienen
comida
familia
y
cama
They
have
food,
family
and
a
bed
Lujos
sexo
bienestar
y
fama
Luxury,
sex,
well-being
and
fame
Este
mundo
es
un
puto
drama
This
world
is
a
fucking
drama
Holograma,
holograma
Hologram,
hologram
Este
mundo
es
lujuria
brava
This
world
is
fierce
lust
Es
una
gula
recompensada
It
is
a
rewarded
gluttony
Nuestra
soberbia
a
nuestro
ego
halaba
Our
pride
pulled
our
ego
Veo
la
avaricia
en
nuestra
mirada
I
see
the
greed
in
our
eyes
Nuestra
pereza
quedó
saciada
Our
laziness
was
satiated
Nos
heredan
ira
acumulada
They
inherit
accumulated
anger
from
us
Pero
la
envidia
es
muy
complicada
But
envy
is
very
complicated
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elevn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.