Elf Power - Artificial Countrysides - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elf Power - Artificial Countrysides




Artificial Countrysides
Искусственные сельские пейзажи
Took a bite began to swallow
Откусил и начал глотать,
In your mind, the earth was hollow
В твоём разуме земля была пуста.
Playing mental archery, the arrow sticking in the tree
Играя в ментальную стрельбу из лука, стрела вонзается в дерево.
Ate 'til you were not hungry
Ел, пока не проголодался,
Dragged the piles around the country
Таскал кучи по всей стране.
Never stopped to hesitate, 'til all the world is carved away today
Никогда не останавливался, чтобы передохнуть, пока весь мир не будет вырезан сегодня.
Artificial countrysides that never rot and don't decay
Искусственные сельские пейзажи, которые никогда не гниют и не разлагаются.
Growing faster all the time, spreading further every day
Растут всё быстрее, распространяются всё дальше с каждым днём.
Distant life inside the bubble, filtered out, run through the funnel
Отдалённая жизнь внутри пузыря, отфильтрованная, пропущенная через воронку.
Never solved the mystery, plagued for all eternity
Никогда не разгаданная тайна, преследующая целую вечность.
Changed the plan that time devoured
Изменён план, который пожирало время.
Re-wrote the past, turned off the power
Переписано прошлое, отключено электричество.
Drained the fading energy, changed from what you wanted it to be
Истощена угасающая энергия, изменено то, чем ты хотела, чтобы оно было.
Artificial countrysides displayed inside a murky brain
Искусственные сельские пейзажи, отображаемые в мутном мозгу.
Growing faster all the time, spreading further every day
Растут всё быстрее, распространяются всё дальше с каждым днём.
A layer of ice grows on the grass while you're asleep
Слой льда нарастает на траве, пока ты спишь.
Covers the bird's nests in the branches of the trees
Покрывает птичьи гнёзда в ветвях деревьев.
The sun comes reaching down to melt it all away
Солнце встаёт, чтобы растопить всё это.
Uncovered memories coming back from yesterday
Непокрытые воспоминания возвращаются из вчерашнего дня.
Exonerated in the trial
Оправдана на суде.
Putting out the endless fires
Тушатся бесконечные пожары.
Smoke is filling the hallway
Дым заполняет коридор.
Flames recede and leave, the charred remains
Пламя отступает и оставляет обугленные останки.
Artificial countrysides that never rot and don't decay
Искусственные сельские пейзажи, которые никогда не гниют и не разлагаются.
Growing faster all the time, spreading further every day
Растут всё быстрее, распространяются всё дальше с каждым днём.





Writer(s): Andrew Rieger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.