Paroles et traduction Elf Power - Quiver and Quake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiver and Quake
Дрожь и трепет
Crumbling
worlds
hung
over
me,
Рушатся
миры,
нависшие
надо
мной,
Waiting
along
there
underneath.
Я
жду
там,
внизу,
под
их
тяжешью.
Nobody
knocks
upon
the
door,
Никто
не
стучит
в
эту
дверь,
Don't
even
know
what
we're
waiting
for.
Мы
даже
не
знаем,
чего
ждем.
Forever
pulled
from
the
back
of
beyond;
Навеки
вырванный
из
глубин
небытия,
I'm
just
another
come
and
gone,
Я
всего
лишь
один
из
пришедших
и
ушедших,
Follow
the
sunlight
from
the
sky,
Следую
за
солнечным
светом
с
небес,
Swallowed
it
all
up
in
the
life.
Поглощенный
им
в
этой
жизни.
And
then
the
world
it
seems
to
quiver
and
to
quake,
И
вот
мир,
кажется,
начинает
дрожать
и
содрогаться,
We
twist
and
turn
away
but
never
will
escape.
Мы
крутимся
и
вертимся,
но
никогда
не
сможем
убежать.
Hide
in
the
trees,
the
name
I
know;
Спрячься
в
деревьях,
имя
которым
я
знаю,
Watch
as
the
sky
begins
to
glow.
Смотри,
как
начинает
светиться
небо.
Moving
across
the
dusty
earth,
Двигаясь
по
пыльной
земле,
Waiting
for
something
to
occur.
Я
жду,
когда
что-то
произойдет.
And
then
I
hold
it
up,
it's
there
for
all
to
see.
И
вот
я
поднимаю
это,
и
это
видно
всем.
All
eyes
come
open,
they're
returning
from
the
dream.
Все
глаза
открываются,
возвращаясь
из
сна.
And
then
the
dark
descends,
dripping
from
the
sky.
И
тут
спускается
тьма,
капая
с
неба.
As
it
comes
pouring
in
blackness
fills
my
eyes.
И
пока
она
льется,
чернота
наполняет
мои
глаза.
Just
when
the
world
was
becoming
clear,
Именно
тогда,
когда
мир
становился
ясным,
Everything
slowly
disappeared.
Все
постепенно
исчезло.
Everyone
wondered
what
was
said,
Все
гадали,
что
было
сказано,
Lying
awake
there
in
their
beds.
Лежа
без
сна
в
своих
постелях.
And
then
the
world
it
seems
quiver
and
to
quake,
И
вот
мир,
кажется,
начинает
дрожать
и
содрогаться,
We
twist
and
turn
away
but
never
will
escape.
Мы
крутимся
и
вертимся,
но
никогда
не
сможем
убежать.
And
then
the
dark
descends,
dripping
from
the
sky.
И
тут
спускается
тьма,
капая
с
неба.
As
it
comes
pouring
in
blackness
fills
my
eyes.
И
пока
она
льется,
чернота
наполняет
мои
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Rieger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.