Paroles et traduction Elf Power - Shadows in Vain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadows in Vain
Тщетные Тени
Stroll
to
the
cafe
Иду
в
кафе,
My
God
how
time
flies
Боже,
как
летит
время,
I
close
up
my
brain
Отключаю
мозг,
And
another
friend
dies
И
вот
ещё
один
друг
умирает.
I
feel
like
a
mirror
Чувствую
себя
зеркалом,
Feel
like
nothing
is
mine
Как
будто
ничто
мне
не
принадлежит.
I
could
go
back
to
crying
Я
мог
бы
снова
плакать,
But
now
dying
seems
fine
Но
теперь
умереть
кажется
лучшим
выходом.
So
I
hang
from
the
ceiling
Поэтому
я
вишу
на
потолке,
Or
I
sit
on
the
air
Или
парю
в
воздухе,
Or
rot
in
a
corner
Или
гнию
в
углу,
Until
somebody
cares
Пока
кому-нибудь
не
будет
дела.
Faces
at
random
Случайные
лица,
I
quote
people
I
knew
Я
цитирую
знакомых.
I'd
love
to
be
like
me
Я
хотел
бы
быть
собой,
If
I
could
feel
like
you
Если
бы
мог
чувствовать
то
же,
что
и
ты.
Here
am
I,
more
roche
five
than
pain
Вот
и
я,
скорее
таблетка
рош,
чем
боль,
Here
am
I,
just
me
and
my
walls
to
blame
Вот
и
я,
виноваты
только
я
и
мои
стены,
Here
am
I,
I
really
don't
feel
quite
sane
Вот
и
я,
не
чувствую
себя
в
своем
уме,
Here
am
I,
still
searching
for
my
shadow
in
vain
Вот
и
я,
все
еще
тщетно
ищу
свою
тень.
Lock
my
door
I
only
think
in
black
and
white
Закрываю
дверь,
думаю
только
чёрным
и
белым,
I'll
even
try
to
look
ashamed
Я
даже
попытаюсь
выглядеть
пристыженным.
Moving
out
of
central
Уезжаю
из
центра,
Somebody
knows
me
well
Кто-то
хорошо
меня
знает,
Says
he'll
spill
the
whole
story
Говорит,
что
расскажет
всю
историю,
He
may
be
lying
I
can't
tell
Может,
он
лжет,
я
не
могу
сказать.
Meet
me
inside
Встретимся
внутри,
I'll
keep
my
head
to
the
floor
Буду
смотреть
в
пол,
And
one
hand
on
the
handle
И
держать
руку
на
ручке
Of
the
mad/sane
door
Двери
в
безумие/здравомыслие.
Here
am
I,
more
roche
five
than
pain
Вот
и
я,
скорее
таблетка
рош,
чем
боль,
Here
am
I,
just
me
and
my
walls
to
blame
Вот
и
я,
виноваты
только
я
и
мои
стены,
Here
am
I,
I
really
don't
feel
quite
sane
Вот
и
я,
не
чувствую
себя
в
своем
уме,
Here
am
I,
still
searching
for
my
shadow
in
vain
Вот
и
я,
все
еще
тщетно
ищу
свою
тень.
Lock
my
door
I
only
think
in
black
and
white
Закрываю
дверь,
думаю
только
чёрным
и
белым,
I'll
even
try
to
look
ashamed
Я
даже
попытаюсь
выглядеть
пристыженным.
My
shadow
in
vain
Моя
тень
напрасна,
My
shadow
in
vain
Моя
тень
напрасна,
My
shadow
in
vain
Моя
тень
напрасна,
My
shadow
in
vain
Моя
тень
напрасна,
My
shadow
in
vain...
Моя
тень
напрасна...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.