Elgit Doda feat. Elai - Merzia - traduction des paroles en allemand

Merzia - Elgit Doda , Elai traduction en allemand




Merzia
Sehnsucht
(Ah, le-le-le-le, le-le-le)
(Ah, le-le-le-le, le-le-le)
(Ah, le-le-le-le)
(Ah, le-le-le-le)
Sa herë du me hek mërzinë, prapë tek ti unë vij (Ah, le-le, le-le, le-le)
Wann immer ich die Sehnsucht loswerden will, komme ich wieder zu dir (Ah, le-le, le-le, le-le)
Atje ku kam lon dashninë e lotët si kujtim (Jo-jo, no-no-no-no-no-no)
Dort, wo ich die Liebe und Tränen als Erinnerung hinterlassen habe (Jo-jo, no-no-no-no-no-no)
Sa herë du me hek mërzinë, prapë tek ti unë vij (Ah, le-le, le-le, le-le)
Wann immer ich die Sehnsucht loswerden will, komme ich wieder zu dir (Ah, le-le, le-le, le-le)
Atje ku kam lon dashninë e lotët si kujtim (Ah, le-le, le-le-le)
Dort, wo ich die Liebe und Tränen als Erinnerung hinterlassen habe (Ah, le-le, le-le-le)
Lova, nuk ka mo lova, mh
Lova, keine Lova mehr, mh
M'u kanë tha sytë me t'pa, mh
Meine Augen sind ausgetrocknet vom Hinschauen, mh
Fjalët nuk i ndalin, plagët hapen e tash falеm ën ty
Worte können es nicht stoppen, Wunden öffnen sich und jetzt verzeihe ich in dir
N'kry nuk ki lon ven, nuk ki lon sen, nuk ki lon men (Mеn), mh
Im Kopf hast du keinen Platz gelassen, nichts gelassen, keinen Verstand (Verstand), mh
T'shaj e them: "Me ty mo jo" e prapë unë vij aty ku m'dhemb (Na-na)
Ich beschimpfe dich und sage: "Mit dir nie wieder" und trotzdem komme ich dorthin, wo es mir wehtut (Na-na)
Po vdes me t'pa ty, me ni vend ty, me ni vend ty
Ich sterbe danach, dich zu sehen, dich zu spüren, dich zu spüren
Ku e gjen mor ton at' forcë me i mungu kaq shumë ti zemrës tem? (Damn)
Woher nimmst du nur all die Kraft, meinem Herzen so sehr zu fehlen? (Damn)
Se problem nuk o nji përqafim i jem
Denn eine Umarmung von mir ist kein Problem
Atëhere mos pyt mo si jom, veç t'kisha ardhë, t'isha n'vendin tonë
Dann frag nicht mehr, wie es mir geht, ich wäre einfach gekommen, wäre an unserem Platz
Atëhere mos pyt mo (Nah, nah)
Dann frag nicht mehr (Nah, nah)
K'të herë mos pyt mo (Nah, nah)
Diesmal frag nicht mehr (Nah, nah)
K'te herë mos pyt mo, veç t'kisha ardhë, t'isha n'vendin tonë
Diesmal frag nicht mehr, ich wäre einfach gekommen, wäre an unserem Platz
Sa herë du me hek mërzinë, prapë tek ti unë vij (Ah, le-le, le-le, le-le)
Wann immer ich die Sehnsucht loswerden will, komme ich wieder zu dir (Ah, le-le, le-le, le-le)
Atje ku kam lon dashninë e lotët si kujtim (Jo-jo, no-no-no-no-no-no)
Dort, wo ich die Liebe und Tränen als Erinnerung hinterlassen habe (Jo-jo, no-no-no-no-no-no)
Sa herë du me hek mërzinë, prapë tek ti unë vij (Ah, le-le, le-le, le-le)
Wann immer ich die Sehnsucht loswerden will, komme ich wieder zu dir (Ah, le-le, le-le, le-le)
Atje ku kam lon dashninë e lotët si kujtim (Ah, le-le, le-le, le-le)
Dort, wo ich die Liebe und Tränen als Erinnerung hinterlassen habe (Ah, le-le, le-le, le-le)
Këto janë fjalët m'i ka thon ajo
Das sind die Worte, die sie mir gesagt hat
Po nuk po di ça me bo
Aber ich weiß nicht, was ich tun soll
(P-p-p-po don m'u kthy, tash o vonë)
(S-s-s-sie will zurückkommen, jetzt ist es zu spät)
O baby, jo-o
Oh Baby, nein-o
E dinë vetë ça ke bo-o
Du weißt selbst, was du getan hast-o
E ti mu me m'mashtru, kurrë nuk kam me t'lon mo
Und mich zu täuschen, werde ich dir nie wieder erlauben
Jo, kurrë nuk ka me ndodh mo (Ah-ah)
Nein, das wird nie wieder passieren (Ah-ah)
Po e ki trupin impresant
Du hast einen beeindruckenden Körper
Ça ke menu, baby? Jo, nuk je e veçantë
Was hast du gedacht, Baby? Nein, du bist nichts Besonderes
Sa herë du me hek mërzinë, baby, vetëm rri t'u pi (Ah, le-le, le-le, le-le)
Wann immer ich die Sehnsucht loswerden will, Baby, sitze ich nur da und trinke (Ah, le-le, le-le, le-le)
Jo, nuk kom nevojë dashni, se me ndjenja nuk po di (Ah, le-le, le-le, le-le)
Nein, ich brauche keine Liebe, denn mit Gefühlen kenne ich mich nicht aus (Ah, le-le, le-le, le-le)
Sa herë du me hek mërzinë, baby, vetëm rri t'u pi (Ah, le-le, le-le, le-le)
Wann immer ich die Sehnsucht loswerden will, Baby, sitze ich nur da und trinke (Ah, le-le, le-le, le-le)
Edhe mërzinë nuk e kom për ty, kom probleme kurrë s'ke ni (Ah, le-le, le-le, le-le)
Und die Sehnsucht gilt nicht dir, ich habe Probleme, von denen du nie etwas gehört hast (Ah, le-le, le-le, le-le)
Po apet
Aber trotzdem
Sa herë du me hek mërzinë, prapë tek ti unë vij (Ah, le-le, le-le, le-le)
Wann immer ich die Sehnsucht loswerden will, komme ich wieder zu dir (Ah, le-le, le-le, le-le)
Atje ku kam lon dashninë e lotët si kujtim (Jo-jo, no-no-no-no-no-no)
Dort, wo ich die Liebe und Tränen als Erinnerung hinterlassen habe (Jo-jo, no-no-no-no-no-no)
Sa herë du me hek mërzinë, prapë tek ti unë vij (Ah, le-le, le-le, le-le)
Wann immer ich die Sehnsucht loswerden will, komme ich wieder zu dir (Ah, le-le, le-le, le-le)
Atje ku kam lon dashninë e lotët si kujtim (Ah, le-le, le-le, le-le)
Dort, wo ich die Liebe und Tränen als Erinnerung hinterlassen habe (Ah, le-le, le-le, le-le)





Elgit Doda feat. Elai - Merzia - Single
Album
Merzia - Single
date de sortie
19-12-2023

1 Merzia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.