Paroles et traduction Elgit Doda - Larg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
fala
ty
veten
I
tell
you
that
Si
asnjeri
tjetër
To
anyone
else
Se
t'kam
dasht
That
I
love
you
E
ndenjat
mu
tretën
And
my
cries
for
you
Me
ta
fal
ty
jetën
To
forgive
you
my
life
T'jemi
bashkë
We
are
together
Të
doje
si
unë
ti
I
love
you
like
I
do
you
Nuk
munde
jo,
jo
ti
I
cannot,
no,
you
Më
duhet
të
ndjej
I
need
to
feel
Mungesën
tënde
përjetë
Your
absence
forever
çdo
ditë
që
mungon
ti
Every
day
that
you
are
missing
Ikën
nga
një
copë
shpirti
A
part
of
my
soul
takes
off
Dua
të
t'shoh,
por
jo
ti
nuk
je
I
want
to
see
you,
but
you
are
not
here
Këtu
s'do
jem
unë
I
won't
be
here
Do
jem
larguar,
ah
sa
larg
I'll
be
far
away,
oh
so
far
away
Të
ndjeja
unë
tepër
I
felt
you
too
much
E
ti
jo
me
zemër,
ah
sa
pak
And
you
not
with
heart,
oh
so
little
Të
doje
si
unë
ti
I
love
you
like
I
do
you
Nuk
munde
jo,
jo
ti
I
cannot,
no,
you
Më
duhet
të
ndjej
I
need
to
feel
Mungesën
tënde
përjetë
Your
absence
forever
çdo
ditë
që
mungon
ti
Every
day
that
you
are
missing
Ikën
nga
një
copë
shpirti
A
part
of
my
soul
takes
off
Dua
të
t'shoh,
por
jo
ti
nuk
je
I
want
to
see
you,
but
you
are
not
here
Të
doje
si
unë
ti
I
love
you
like
I
do
you
Nuk
munde
jo,
jo
ti
I
cannot,
no,
you
Më
duhet
të
ndjej
I
need
to
feel
Mungesën
tënde
përjetë
Your
absence
forever
çdo
ditë
që
mungon
ti
Every
day
that
you
are
missing
Ikën
nga
një
copë
shpirti
A
part
of
my
soul
takes
off
Dua
të
t'shoh,
por
jo
ti
nuk
je
I
want
to
see
you,
but
you
are
not
here
Të
doje
si
unë
ti
I
love
you
like
I
do
you
Nuk
munde
jo,
jo
ti
I
cannot,
no,
you
Më
duhet
të
ndjej
I
need
to
feel
Mungesën
tënde
përjetë
Your
absence
forever
çdo
ditë
që
mungon
ti
Every
day
that
you
are
missing
Ikën
nga
një
copë
shpirti
A
part
of
my
soul
takes
off
Dua
të
t'shoh,
por
jo
ti
nuk
je
I
want
to
see
you,
but
you
are
not
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): elgit doda
Album
Larg
date de sortie
02-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.