Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
moto,
un
dernier
vœux
Мотоцикл,
последнее
желание
Un
rafale,
une
dernière
veuve
Выстрел,
последняя
вдова
Un
buggy,
un
fils
heureux
Багги,
счастливый
сын
Si
t'as
peur
du
noir
c'est
que
t'es
peureux
Если
ты
боишься
темноты,
значит,
ты
трус
Pas
de
latence
Никаких
задержек
On
réagira
au
quart
de
tour
pour
nettoyer
nos
name
Tu
racontes
ce
que
t'as
pas
fait
Мы
отреагируем
мгновенно,
чтобы
очистить
наши
имена.
Ты
рассказываешь
то,
чего
не
делал
Tu
vies
à
peine
le
premier
j'finis
le
centième
Ты
едва
проживаешь
первый,
я
заканчиваю
сотый
De
l'autre
côté
de
la
rue
На
другой
стороне
улицы
Y'a
sûrement
des
mecs
qui
m'attendent
en
rogne
Tu
marmonnes
Наверняка
есть
парни,
которые
ждут
меня
в
ярости.
Ты
бормочешь
On
te
coupe
la
langue
Мы
отрежем
тебе
язык
J'suis
bon
qu'à
remonter
le
score
comme
Haaland
J'suis
habité
comme
une
entité
Я
хорош
только
в
том,
чтобы
увеличивать
счет,
как
Холанд.
Я
одержим,
как
сущность
Et
l'habitacle
c'est
pas
du
cuir
de
vache
И
салон
— это
не
коровья
кожа
Abîmé
le
foie
d'un
opps
Повредить
печень
оппонента
Est
devenu
un
sport
national
ici
Стало
здесь
национальным
видом
спорта
M'en
veux
pas
d'avoir
fait
du
mal
pour
ton
bien
En
vérité
Не
злись
на
меня
за
то,
что
причинил
тебе
боль
ради
твоего
же
блага.
По
правде
говоря
Que
serait
l'océan
sans
le
requin
blanc
Что
был
бы
океан
без
белой
акулы
Ca
aurait
pu
attendre
comme
un
sniper
Это
могло
бы
подождать,
как
снайпер
Malgré
les
orages
Несмотря
на
грозы
J'reconnaît
un
opps
un
coeur
sans
képi
Я
узнаю
оппонента,
сердце
без
фуражки
Mon
ami,
mon
ennemi
Mon
ami,
mon
ennemi
Mes
ennemis,
les
amis
Mes
ennemis,
les
amis
Ma
baby,
ma
chérie
Ma
baby,
ma
chérie
Le
AK,
un
uzi
Мой
друг,
мой
враг.
Мой
друг,
мой
враг.
Мои
враги,
друзья.
Мои
враги,
друзья.
Моя
малышка,
моя
дорогая.
Моя
малышка,
моя
дорогая.
АК,
узи
Pas
deux
poids
deux
mesure
Никаких
двойных
стандартов
C'est
du
pareil
au
même
j'fais
pas
de
distinction
(Extinction)
Это
то
же
самое,
я
не
делаю
различий
(Вымирание)
Les
feux
à
six
accroché
au
bitume
comme
paire
d'Asics
Фары
прилипли
к
асфальту,
как
пара
Asics
La
survie
de
la
race
humaine
dépendra
de
la
récolte
dans
la
rizière
Выживание
человеческой
расы
будет
зависеть
от
урожая
на
рисовом
поле
Une
visière
(Boom
Boom
Boom)
semi
automatique
y'a
personne
qui
réplique
Tu
disparaîtras
comme
Kimpembe
Забрало
(Бум
Бум
Бум)
полуавтоматическое,
никто
не
отвечает.
Ты
исчезнешь,
как
Кимпембе
J'attends
pas
la?
Pour
venir
répliquer
Я
не
жду,
чтобы
ответить
Qu'à-tu
connu
de
la
guerre
si
t'es
pas
impliqué
Что
ты
знаешь
о
войне,
если
ты
не
участвуешь
Et
mon
coeur
s'remplit
de
haine
de
manière
progressive
И
мое
сердце
постепенно
наполняется
ненавистью
T'as
voulu
refaire
le
monde
mais
y'a
trop
à
faire
Ты
хотел
переделать
мир,
но
слишком
много
дел
Tu
te
feras
voler
le
terrain
comme
en
Palestine
У
тебя
украдут
землю,
как
в
Палестине
J'ai
les
yeux
grands
ouverts
У
меня
широко
открыты
глаза
Il
neige
comme
Vancouver
Идет
снег,
как
в
Ванкувере
Nouvelle
cover
dans
le
ciel
j'les
vois
de
la
Tour
Eiffel
Новая
обложка
в
небе,
я
вижу
их
с
Эйфелевой
башни
Extinction
des
feux
Гашение
огней
Tout
le
monde
à
la
maison
Все
по
домам
Mon
ami,
mon
ennemi
Mon
ami,
mon
ennemi
Mes
ennemis,
les
amis
Mes
ennemis,
les
amis
Мой
друг,
мой
враг.
Мой
друг,
мой
враг.
Мои
враги,
друзья.
Мои
враги,
друзья.
Ma
baby,
ma
chérie
Моя
малышка,
моя
дорогая.
Ma
baby,
ma
chérie
Моя
малышка,
моя
дорогая.
Le
AK,
un
uzi
(Boom
Boom
Boom)
АК,
узи
(Бум
Бум
Бум)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elh Kmer, Kimo
Album
KJU
date de sortie
01-03-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.