Paroles et traduction Elh Kmer - Bonaparte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
dans
l'hood,
J'bicrav
d'l'OG
kush
et
c'est
normal
I'm
in
the
hood,
I'm
smokin'
some
OG
Kush,
it's
normal
500
eu-,
claqués
dans
mes
souliers,
c'est
normal
500
euros,
spent
on
my
shoes,
it's
normal
Elle
ouvre
sa
chatte,
200
euros
d'l'heure,
c'est
normal
She
open
her
pussy,
200
euros
an
hour,
it's
normal
Maman
dort,
j'dois
m'occuper
d
l'allée,
c'est
normal
Mom's
asleep,
I
gotta
take
care
of
the
hallway,
it's
normal
Les
dollars,
les
pesos
Dollars,
pesos
Le
nerf
de
la
guerre,
j'suis
en
Merco
garé
vers
le
mile
The
nerve
of
war,
I'm
in
the
Merco
parked
near
the
mile
Les
voisins
sont
péchos
The
neighbours
are
pissed
Tapage
nocturne
dans
leur
mère
et
ça
c'est
normal
Nightly
noise
in
their
mother
and
that's
normal
J'paye
pas
mes
impôts
I
don't
pay
my
taxes
J'donne
pas
de
biff
à
ces
fils
de
pute
de
l'État
I
don't
give
money
to
these
sons
of
bitches
from
the
State
J'regarde
la
météo
I
look
at
the
weather
Il
pleut
des
rafales
au
tier-quar,
j'enfile
mon
pare-balles
It's
raining
gusts
in
the
third
quarter,
I
put
on
my
bulletproof
vest
Kaiser
the
Wave
à
la
comptabilité
Kaiser
the
Wave
in
accounting
Se
vend
comme
kilo
de
shit
dans
toutes
les
cités
Sells
himself
like
kilos
of
hash
in
all
the
cities
Ta
racli
la
folle
Your
crazy
chick
Kiffe
l'attitude
que
j'impose
elle
envoie
sa
chatte
Loves
the
attitude
that
I
impose
she
sends
her
pussy
Ton
rappeur
préféré
Your
favourite
rapper
Me
lâche
pas
d'une
semelle
pour
gratter
son
feat,
dis-lui
qu'il
nachav
Wouldn't
let
go
of
my
shoelaces
to
scratch
his
feat,
tell
him
he's
dreamin'
Depuis
mineur
je
vous
baise,
depuis
mineur
tu
régresse
(raïaïaï)
Since
I
was
a
minor
I've
been
fucking
you,
since
you
were
a
minor
you
regress
(raïaïaï)
Le
projet
sale
il
arrive,
et
j'nique
des
mères
en
indé',
Hallelujah
The
dirty
project
is
coming,
and
I'm
fucking
mothers
independently,
Hallelujah
Allô
le
R,
j'suis
à
ckech-Mara
Hello
R,
I'm
in
Marrakech
Dans
rivière
de
sang
je
déverse
ma
rage
In
a
river
of
blood
I
pour
out
my
rage
J'suis
dans
l'four
pour
l'cannabis
I'm
in
the
oven
for
the
cannabis
Fume
un
spliff,
relativise
Smoke
a
joint,
put
things
into
perspective
Tous
les
jours,
rentabilise
Every
day,
monetize
Bona-Bona-Bonaparte
Bona-Bona-Bonaparte
J'suis
dans
l'four
pour
l'cannabis
I'm
in
the
oven
for
the
cannabis
Fume
un
spliff,
relativise
Smoke
a
joint,
put
things
into
perspective
Tous
les
jours,
rentabilise
Every
day,
monetize
Bona-Bona-Bonaparte
Bona-Bona-Bonaparte
Ennemis
veulent
m'enlever
la
vie
Enemies
wanna
take
my
life
Par
jalousie
ils
veulent
nous
voir
à
terre
Out
of
jealousy
they
wanna
see
us
on
the
ground
Kalaché
comme
en
Palestine
AK'd
like
in
Palestine
Bona-Bona-Bonaparte
Bona-Bona-Bonaparte
Aucun
effet
n'auront
tes
grigris
Your
grigris
will
have
no
effect
On
te
soulèvera
devant
ta
racli
We'll
lift
you
up
in
front
of
your
girl
Un
fuck
pour
eux
pas
de
pré-avis
A
fuck
for
them,
no
warning
J'pars
en
guerre
comme
Bonaparte
I'm
going
to
war
like
Bonaparte
On
ravitaille
We
replenish
On
ravitaille,
ravis
sont
les
shlags
We
replenish,
the
thugs
are
delighted
Pablito,
faudrait
s'lever
tôt
Pablito,
you'd
have
to
get
up
early
Faire
d'la
maille
Make
some
cash
Mucho
maille,
remplir
le
frigo
Mucho
cash,
fill
the
fridge
Les
keufs
barôdent
The
cops
are
prowling
Parce
qu'ils
barôdent,
j'suis
caché
dans
l'hall
Because
they're
prowling,
I'm
hiding
in
the
hall
La
peur
est
jdid
mon
ami
Fear
is
my
friend,
my
friend
Une
BNP,
j'suis
ravi
A
BNP,
I'm
delighted
Mettre
à
l'abri
toute
la
miff,
satisfaire
leur
avenir
(nan,
nan)
To
shelter
all
the
fam,
to
satisfy
their
future
(no,
no)
La
peur
est
jdid,
mon
ami,
le
flow
est
jdid
mon
ami
Fear
is
my
friend,
my
friend,
flow
is
my
friend,
my
friend
La
chatte
est
large
comme
un
puit,
la
bite
est
longue,
je
l'épuise
The
pussy
is
wide
like
a
well,
the
dick
is
long,
I
drain
it
Au
premier
round,
j'paralyse
First
round,
I
paralyze
Paris
Ouest
sur
le
GPS,
parlons
peu,
t'as
l'adresse
West
Paris
on
the
GPS,
let's
talk
little,
you
have
the
address
Pas
d'maladresses
sinon
tu
finiras
ligoté
dans
le
CLS
No
clumsiness
or
you'll
end
up
tied
up
in
the
CLS
Paris
Ouest
sur
le
GPS,
parlons
peu,
t'as
l'adresse
West
Paris
on
the
GPS,
let's
talk
little,
you
have
the
address
Pas
d'maladresses
sinon
tu
finiras
ligoté
dans
le
CLS
No
clumsiness
or
you'll
end
up
tied
up
in
the
CLS
J'suis
dans
l'four
pour
l'cannabais
I'm
in
the
oven
for
the
cannabis
J'fume
un
spliff,
j'relativise
I
smoke
a
joint,
I
put
things
into
perspective
Tous
les
jours,
rentabilise
Every
day,
monetize
Bona-Bona-Bonaparte
Bona-Bona-Bonaparte
J'suis
dans
l'four
pour
l'cannabais
I'm
in
the
oven
for
the
cannabis
J'fume
un
spliff,
j'relativise
I
smoke
a
joint,
I
put
things
into
perspective
Tous
les
jours,
rentabilise
Every
day,
monetize
Bona-Bona-Bonaparte
Bona-Bona-Bonaparte
Ennemis
veulent
m'enlever
la
vie
Enemies
wanna
take
my
life
Par
jalousie
ils
veulent
nous
voir
à
terre
Out
of
jealousy
they
wanna
see
us
on
the
ground
Kalaché
comme
en
Palestine
AK'd
like
in
Palestine
Bona-Bona-Bonaparte
Bona-Bona-Bonaparte
Aucun
effet
n'auront
tes
grigris
Your
grigris
will
have
no
effect
On
te
soulèvera
devant
ta
racli
We'll
lift
you
up
in
front
of
your
girl
Un
fuck
pour
eux
pas
de
pré-avis
A
fuck
for
them,
no
warning
J'pars
en
guerre
comme
Bonaparte
I'm
going
to
war
like
Bonaparte
J'pars
en
guerre
comme
Bonaparte
I'm
going
to
war
like
Bonaparte
J'pars
en
guerre
comme
Bonaparte
I'm
going
to
war
like
Bonaparte
J'pars
en
guerre
comme
Bonaparte
I'm
going
to
war
like
Bonaparte
J'pars
en
guerre
comme
Bonaparte
I'm
going
to
war
like
Bonaparte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Switch Beat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.