Paroles et traduction Elh Kmer - La vie noire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
l'feu
de
l'action
In
the
heat
of
the
action
Brûler
près,
brûler
près
Burn
close,
burn
close
Fréquence
comme
Shaim
(Comme
Shaim)
Frequency
like
Shaim
(Like
Shaim)
Mon
destin
j'lai
imaginer
(Imagier)
I
imagined
my
destiny
(Imagine)
Le
feu
de
l'action,
j'lui
est
choquer
sa
mère
lui
et
tous
ses
potes
imaginaires
The
heat
of
the
action,
I
shocked
his
mother,
him
and
all
his
imaginary
friends
On
s'imagine
pas
mourir
vieux
We
don't
imagine
dying
old
On
imagine
la
violence
du
monde
(On
imagine)
We
imagine
the
violence
of
the
world
(We
imagine)
Dans
le
deux
de
l'action
j'lui
est
choquer
sa
mère
(J'lui
est
choquer
sa
mère),
eh
In
the
two
of
the
action,
I
shocked
his
mother
(I
shocked
his
mother),
hey
On
compte
pas
baisser
les
prix
pour
mieux
s'vendre
(Jamais)
We
don't
plan
on
lowering
prices
to
sell
ourselves
better
(Never)
J'connais
ma
valeur
en
pièces,
des
cocaïnes
il
en
fraudait
plus
d'100
I
know
my
worth
in
pieces,
there
were
more
than
100
cocaine
scams
J'ai
combattu
mes
démons
tout
les
jours,
j'suis
le
miroir
de
la
banlieue
en
Full
HD
I
fought
my
demons
every
day,
I'm
the
mirror
of
the
suburbs
in
Full
HD
Maman
mérite
d'être
couronner,
si
j'ai
pas
le
dix
pièces,
j'suis
pas
ravi
(J'suis
pas
ravi)
Mom
deserves
to
be
crowned,
if
I
don't
have
the
ten
pieces,
I'm
not
happy
(I'm
not
happy)
On
rétablie
la
vérité
We're
restoring
the
truth
Tu
la
pas
vécu,
tu
la
raconte
mal
(Tu
m'dit
faut
arrêter)
You
didn't
live
it,
you're
telling
it
wrong
(You
say
we
need
to
stop)
Tu
suce
des
bites
tu
le
fait
mal
You
suck
dicks,
you
do
it
wrong
Choisi
la
bonne
équipe
a
qui
t'agripper
Choose
the
right
team
to
cling
to
On
a
appris
à
souffrir
en
silence
(On
a
appris),
en
silencieux
We
learned
to
suffer
in
silence
(We
learned),
in
silence
Mode
vibreur
je
contrôle
mes
finances
sur
Binance
sur
Binance,
hein
Vibrator
mode,
I
control
my
finances
on
Binance
on
Binance,
hey
Ta
pas
la
bonne
version
de
l'histoire
You
don't
have
the
right
version
of
the
story
J'dort
plus
dans
la
chambre
y'a
des
miroirs
I
no
longer
sleep
in
the
room,
there
are
mirrors
Eh
même
si
j'pouvais
changer
les
choses
(J'pourrais)
Hey,
even
if
I
could
change
things
(I
could)
Je
ne
referrait
jamais
mon
histoire
(Jamais)
I
would
never
redo
my
story
(Never)
La
vie
noir,
elle
est
pas
si
rose
Black
life,
it's
not
so
rosy
Nos
blessures
se
voient
sur
nos
visages
Our
wounds
are
visible
on
our
faces
Eh
même
si
j'pouvais
changer
les
choses
Hey,
even
if
I
could
change
things
Je
ne
referrait
jamais
mon
histoire
I
would
never
redo
my
story
Allons
enfants
de
la
parties
(Allons
enfants)
Let's
go,
children
of
the
parties
(Let's
go,
children)
Tu
enchaîne
les
T.P,
7 sur
7 le
terrain
en
Quechua
(Le
terrain
en
Quechua)
You
chain
the
T.P,
7 out
of
7,
the
field
in
Quechua
(The
field
in
Quechua)
Derrière
la
vitres
teintés
c'est
pas
les
Daft
Punk
(Les
Daft)
Behind
the
tinted
windows,
it's
not
Daft
Punk
(The
Daft)
La
faucheuse
en
T-Max,
rafale
au
Uzi,
shooter
est
précis
(Shooter
est
précis)
The
reaper
in
T-Max,
burst
with
the
Uzi,
the
shooting
is
accurate
(The
shooting
is
accurate)
Un
parmi
les
hommes,
j'me
reconnais
parmi
les
loups
One
among
men,
I
recognize
myself
among
wolves
J'ai
roules
ma
bosse
solo,
m'prenne
pour
un
fou
mais
j'suis
Itachi
I
rolled
my
hump
solo,
they
think
I'm
crazy,
but
I'm
Itachi
On
passe
du
sourire
au
larme,
fuck
les
nages
j'ai
tout
appris
dans
le
tas
We
go
from
smiling
to
tears,
fuck
the
swims,
I
learned
everything
in
the
pile
Un
jour
tu
diras
s'il
te
plaît
à
celui
à
qui
t'a
pas
dit
merci
One
day
you
will
say
please
to
the
one
you
did
not
say
thank
you
to
Ne
pense
pas
à
la
mort,
elle
pense
assez
ridés
Don't
think
about
death,
she
thinks
enough
wrinkles
Et
comment
elle
va
rider,
si
j'suis
pas
solide
And
how
she
will
ride,
if
I'm
not
solid
On
a
appris
à
souffrir
en
silence
(On
a
appris),
en
silencieux
We
learned
to
suffer
in
silence
(We
learned),
in
silence
Mode
vibreur
je
contrôle
mes
finances
sur
Binance
sur
Binance,
hein
Vibrator
mode,
I
control
my
finances
on
Binance
on
Binance,
hey
Ta
pas
la
bonne
version
de
l'histoire
You
don't
have
the
right
version
of
the
story
J'dort
plus
dans
la
chambre
y'a
des
miroirs
I
no
longer
sleep
in
the
room,
there
are
mirrors
Eh
même
si
j'pouvais
changer
les
choses
(J'pourrais)
Hey,
even
if
I
could
change
things
(I
could)
Je
ne
referrait
jamais
mon
histoire
(Jamais)
I
would
never
redo
my
story
(Never)
La
vie
noir,
elle
est
pas
si
rose
Black
life,
it's
not
so
rosy
Nos
blessures
se
voient
sur
nos
visages
Our
wounds
are
visible
on
our
faces
Eh
même
si
j'pouvais
changer
les
choses
Hey,
even
if
I
could
change
things
Je
ne
referrait
jamais
mon
histoire
I
would
never
redo
my
story
Allons
enfants
de
la
parties
Let's
go,
children
of
the
parties
Tu
enchaîne
les
TP,
7 sur
7,
le
terrain
en
Quechua
You
chain
the
T.P,
7 out
of
7,
the
field
in
Quechua
Et
sans
recule
pour
mieux
t'enculer
(Pour
mieux
t'enculer,
la
vie
est
noir)
And
no
backing
down
to
fuck
you
better
(To
fuck
you
better,
life
is
black)
Changer
la
SIM,
pas
changer
d'SIM
Change
the
SIM,
don't
change
the
SIM
Si
j'pouvais
te
revoir,
je
dirait
yes,
hum
(Je
dirait
yes)
If
I
could
see
you
again,
I'd
say
yes,
hum
(I'd
say
yes)
Changer
la
SIM,
pas
changer
la
SIM
Change
the
SIM,
don't
change
the
SIM
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elh Kmer, Globe Saucer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.