Paroles et traduction Elh Kmer - Papillon
Damn
Ney,
your
keys
are
fire
Проклятый
ней,
твои
ключи-огонь
Nakah
(nakah)
Наках
(наках)
Trop
attendu
dans
la
pénombre
Слишком
долго
ждали
в
полутьме
Les
lumières
j'en
veux
plus,
j'me
suis
habitué
Света
я
хочу
больше,
я
привык
к
нему
L'amour
du
risque
a
fait
de
nous
des
faux
Любовь
к
риску
сделала
нас
фальшивками
J'compte
pas
m'arrêter
d'chasser
(jamais)
Я
не
собираюсь
прекращать
охоту
(никогда)
J'ai
la
vue
sur
un
semblant
de
vie
sur
la
côte
У
меня
есть
представление
о
подобии
жизни
на
побережье
J'compte
pas
m'arrêter
d'chanter
(jamais)
Я
не
собираюсь
прекращать
петь
(никогда)
C'est
la
loi
du
talion
qui
prônera
d'abord
Это
закон
Талиона,
который
в
первую
очередь
будет
защищать
Si
jamais
y
a
désaccord
(poh,
poh,
poh)
Если
когда-нибудь
возникнут
разногласия
(пох,
пох,
пох)
Revolver,
pas
de
conflit
d'intérêt
Револьвер,
без
конфликта
интересов
On
trouve
un
accord,
y
a
intérêt,
hein
Мы
пришли
к
соглашению,
в
этом
есть
смысл,
а
Quatre
sorties,
minimum
quatre
sorties
Четыре
выхода,
минимум
четыре
выхода
Tu
rêves
du
million
mais
c'est
si
peu
(c'est
pas
beaucoup)
Ты
мечтаешь
о
миллионе,
но
этого
так
мало
(это
не
так
много)
On
s'voyait
footeux,
pas
en
D2
Мы
видели
себя
футболистами,
а
не
в
D2
J'aperçois
full
up
de
traîtres
sur
le
K2
(poh,
poh,
poh)
Я
вижу
множество
предателей
на
К2
(пох,
пох,
пох)
Agités,
les
p'tits
font
la
une
du
JT
Взволнованные,
малыши
попадают
в
заголовки
новостей
JT
Mineur,
j'avais
mon
GTI
(nion)
Шахтер,
у
меня
был
свой
GTI
(Нион)
CDI,
c'est
la
mort
lente
assurée
CDI-это
гарантированная
медленная
смерть
J'récup'
une
massa
sur
elle
(t'as
vu)
Я
получил
от
нее
массу
(ты
видел)
Entrecôte
à
Maison
d'l'Aubrac
(c'est
vrai)
Антрекот
в
Мезон
Д'Обрак
(это
правда)
On
discutera
pourcentages
(trois
fois)
Мы
обсудим
проценты
(три
раза)
Comme
des
gitans,
on
s'laisse
pas
faire
Как
цыгане,
мы
не
позволяем
себе
этого
Tu
capituleras
sinon
prise
d'otages
Ты
сдашься,
иначе
захват
заложников
Petit,
on
rêvait
d'la
vie
de
Zizou
В
детстве
мы
мечтали
о
жизни
Зизу
Le
plus
dur,
c'est
de
marquer
dans
les
finales
(cinq)
Самое
сложное-забить
в
финале
(пять)
Et
au
final,
il
s'est
barré
sur
un
coup
d'tête
И
в
конце
концов
он
ушел
по
прихоти
Ouverture
papillon
(ouverture)
Отверстие
бабочки
(отверстие)
Ma
limite
n'est
pas
le
ciel
(jamais)
Мой
предел
- это
не
небо
(никогда)
Je
n'cherche
pas
ma
Cendrillon
(nan,
nan)
Я
не
ищу
свою
Золушку
(нет,
нет)
Juste
money
chaque
fin
du
mois
(le
cash)
Просто
деньги
каждый
конец
месяца
(наличные)
Pas
la
dégaine
du
salarié
(pas
la
dégaine)
Не
увольнение
работника
(не
увольнение)
Mon
boss
se
trouve
dans
l'miroir
(mon
boss)
Мой
босс
сидит
в
зеркале
(мой
босс)
J'suis
un
rat
de
la
pire
espèce
Я
крыса
самого
худшего
вида
J'suis
un
rat
de
la
pire
espèce
Я
крыса
самого
худшего
вида
Coupures
de
cinquante,
je
fais
les
emplettes,
y
a
rien
de
spécial
(y
a
rien
de
spécial)
Купюры
по
пятьдесят,
я
хожу
по
магазинам,
в
этом
нет
ничего
особенного
(в
этом
нет
ничего
особенного)
Elle
me
dit
"Sosa,
de
tous
mes
malheurs,
t'es
le
plus
précieux"
(le
plus
précieux)
Она
говорит
мне:
"Соса,
из
всех
моих
бед
Ты
самый
ценный"
(самый
ценный)
La
vie
nous
a
menti,
j'ai
dû
leur
montrer
mon
côté
bestial
(j'ai
dû
leur
montrer)
Жизнь
солгала
нам,
я
должен
был
показать
им
свою
звериную
сторону
(я
должен
был
показать
им)
Qui
voudra
nous
tester?
Hun-hun,
qui
voudra
nous
tester?
Hun-hun
Кто
захочет
нас
проверять?
Хун-Хун,
кто
захочет
нас
проверять?
Хун-Хун
Hey,
parabellum,
j'ai
la
côte
Эй,
Парабеллум,
у
меня
есть
ребро
Je
discute
plus,
je
vise
la
glotte
(hey,
hey)
Я
больше
не
спорю,
я
целюсь
в
голосовую
щель
(эй,
эй)
Infrarouge,
j'ai
toutes
les
visions
Инфракрасный,
у
меня
есть
все
видения
J'recompte
la
somme,
j'ai
un
toc,
fuck
Я
пересчитываю
сумму,
у
меня
ОКР,
черт
возьми
Bicrave
à
perte,
c'est
une
perte
de
temps
Двухразовое
питание
в
убыток-пустая
трата
времени
J'suis
avec
dans
un
tank
(hein)
Я
с
ним
в
танке
(а)
J'suis
bloqué
tout
près
d'la
ville
du
roi
Я
застрял
совсем
рядом
с
королевским
городом
J'ai
chassé
pour
décompresser,
hey
Я
охотился,
чтобы
распаковать,
Эй
Relis
le
contrat,
fais
pas
le
con
(hey)
Перечитай
контракт
еще
раз,
не
будь
идиотом
(привет)
Instinct
de
survie,
je
sors
le
schlass
Инстинкт
самосохранения,
я
вытаскиваю
шласс
Convivium,
j'y
suis
avec
des
convives
(mmh)
Convivium,
я
там
с
гостями
(МММ)
J'm'y
habitue
bien
au
chant
des
mouettes
Я
хорошо
привыкаю
к
пению
чаек
J'me
fie
à
mon
instinct
et
au
métal
Я
полагаюсь
на
свои
инстинкты
и
металл
Elle
refait
pas
l'monde,
elle
refait
sa
plastique
(eh-eh-eh)
Она
не
переделывает
мир,
она
переделывает
свою
пластику
(э-э-э)
Revoie
tes
propriétés,
j'gagne
du
temps
Проверь
свои
владения,
я
экономлю
время
J'pense
qu'à
écrire,
Haïti
(t'as
vu)
Я
думаю
о
том,
чтобы
написать,
Гаити
(ты
видел)
Entrecôte
à
Maison
d'l'Aubrac
(c'est
vrai)
Антрекот
в
Мезон
Д'Обрак
(это
правда)
On
discutera
pourcentages
(trois
fois)
Мы
обсудим
проценты
(три
раза)
Comme
des
gitans,
on
s'laisse
pas
faire
Как
цыгане,
мы
не
позволяем
себе
этого
Tu
capituleras
sinon
prise
d'otages
Ты
сдашься,
иначе
захват
заложников
Petit,
on
rêvait
d'la
vie
de
Zizou
В
детстве
мы
мечтали
о
жизни
Зизу
Le
plus
dur,
c'est
de
marquer
dans
les
finales
(cinq)
Самое
сложное-забить
в
финале
(пять)
Et
au
final,
il
s'est
barré
sur
un
coup
d'tête
И
в
конце
концов
он
ушел
по
прихоти
Ouverture
papillon
(ouverture)
Отверстие
бабочки
(отверстие)
Ma
limite
n'est
pas
le
ciel
(jamais)
Мой
предел
- это
не
небо
(никогда)
Je
n'cherche
pas
ma
Cendrillon
(nan,
nan)
Я
не
ищу
свою
Золушку
(нет,
нет)
Juste
money
chaque
fin
du
mois
(le
cash)
Просто
деньги
каждый
конец
месяца
(наличные)
Pas
la
dégaine
du
salarié
(pas
la
dégaine)
Не
увольнение
работника
(не
увольнение)
Mon
boss
se
trouve
dans
l'miroir
(mon
boss)
Мой
босс
сидит
в
зеркале
(мой
босс)
J'suis
un
rat
de
la
pire
espèce
Я
крыса
самого
худшего
вида
J'suis
un
rat
de
la
pire
espèce
Я
крыса
самого
худшего
вида
Coupures
de
cinquante,
je
fais
les
emplettes,
y
a
rien
de
spécial
(y
a
rien
de
spécial)
Купюры
по
пятьдесят,
я
хожу
по
магазинам,
в
этом
нет
ничего
особенного
(в
этом
нет
ничего
особенного)
Elle
me
dit
"Sosa,
de
tous
mes
malheurs,
t'es
le
plus
précieux"
(le
plus
précieux)
Она
говорит
мне:
"Соса,
из
всех
моих
бед
Ты
самый
ценный"
(самый
ценный)
La
vie
nous
a
menti,
j'ai
dû
leur
montrer
mon
côté
bestial
(j'ai
dû
leur
montrer)
Жизнь
солгала
нам,
я
должен
был
показать
им
свою
звериную
сторону
(я
должен
был
показать
им)
Qui
voudra
nous
tester?
Hun-hun,
qui
voudra
nous
tester?
Hun-hun
Кто
захочет
нас
проверять?
Хун-Хун,
кто
захочет
нас
проверять?
Хун-Хун
Ouverture
papillon
(ouverture)
Отверстие
бабочки
(отверстие)
Ma
limite
n'est
pas
le
ciel
(n'est
pas
le
ciel)
Мой
предел-это
не
небо
(не
небо)
Je
n'cherche
pas
ma
Cendrillon
(je
n'cherche
pas)
Я
не
ищу
свою
Золушку
(я
не
ищу)
Juste
money
chaque
fin
du
mois
(ouais)
Просто
деньги
каждый
конец
месяца
(да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elh Kmer, Naifos, Nakah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.