Elh Kmer - Titulaire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elh Kmer - Titulaire




Titulaire
Основная
Beretta
Beretta
J'ai le cœur dans sale état
Мое сердце в плохом состоянии
(Yo) sale état (hey Traplysse)
(Йоу) в плохом состоянии (эй, Traplysse)
Y a une seule place malgré c'que je fais (bah ouais) malgré c'que je vis
Есть только одно место, несмотря на то, что я делаю (ага) несмотря на то, как я живу
Je sais qu'toi, t'es la seule (mmh) qui m'aimera pour c'que j'suis (c'est vrai)
Я знаю, что ты единственная (ммм), кто полюбит меня таким, какой я есть (это правда)
J'vis d'un soi éternel (c'est vrai) les autres, j'les cala as-p (ces tchoins)
Я живу вечной болью (это правда), остальных я посылаю (эти сучки)
Elles s'montrent sur Onlyfans, elles font les tains-p' sur Onlyfans (ouais)
Они выставляются на Onlyfans, они раздеваются на Onlyfans (ага)
Et tous les jours, je pense à nous, on s'imaginera sur la côte (d'Azur)
И каждый день я думаю о нас, представляю нас на побережье (Лазурного берега)
J'appelle pas trop la daronne, j'ai pris les mauvais côtés du daron (daddy)
Я не часто звоню маме, я взял плохие стороны отца (папочка)
Bien-bientôt, j'achète tous les hectares de ton cœur (tout)
Совсем скоро я куплю все гектары твоего сердца (все)
J'envoie tout, rien ne leak, t'es le plus précieux de mes ice (ice)
Я отправляю все, ничего не пропуская, ты самый ценный из моих льдов (лед)
Mais malgré c'que tu penses (malgré) j'te ferai pas une Abidal (jamais)
Но несмотря на то, что ты думаешь (несмотря) я не поступлю с тобой как Абидаль (никогда)
Au-dessus de l'avion (avion) c'est pas du taf, c'est un don (un don)
Над самолетом (самолет) это не работа, это дар (дар)
On s'éloigne des abymes (loin) cœur abîmé, nouvelles sapes (abîmé)
Мы удаляемся от пропасти (далеко) разбитое сердце, новые кроссы (разбитое)
J'suis pas mauvais dans le fond (en vrai) c'est pas du taf, c'est un don (t'es ma titulaire)
Я не плохой в глубине души (на самом деле) это не работа, это дар (ты моя основная)
T'es ma titulaire, rien ne bouge, en face les autres sont niées (ouais)
Ты моя основная, ничего не меняется, остальные напротив, отвергнуты (ага)
Souvent dans le jeu, les nuits d'été sont plus longues avec elle
Часто в игре, летние ночи с ней длиннее
Brune comme Hinata, j'ai pris son cœur, j'lui rends en bon état (oh)
Брюнетка, как Хината, я взял ее сердце, я верну его в целости и сохранности (о)
J'nous perds dans l'algorithme (j'ai pris son cœur, j'lui rends en bon état)
Я теряюсь в алгоритме взял ее сердце, я верну его в целости и сохранности)
Titulaire, elle joue à tous les matchs, c'est la meilleure buteuse d'la saison (pichichi)
Основная, она играет во всех матчах, она лучшая бомбардировщица сезона (пичичи)
C'est bouché à Paris, viens on y va, bronzer à Oya sur un yacht, let's go
В Париже все забито, поехали туда, позагораем в Ойя на яхте, погнали
J'ai même pas pop, j'fais plus d'argent qu'une star d'la pop (qu'une star d'la pop)
Я даже не звезда, а зарабатываю больше, чем поп-звезда (чем поп-звезда)
Antigone, elle veut qu'j'en achète deux, elle le vaut bien (ses cent G)
Антигона, она хочет, чтобы я купил две, она того стоит (свои сто тысяч)
Derrière la vitre, y a plusieurs témoins, plusieurs boloss (plusieurs ients-cli)
За стеклом несколько свидетелей, несколько придурков (несколько идиотов)
Derrière les rideaux, on ne montre pas aux plus naïfs (on ne montre pas)
За занавесом мы не показываем самым наивным (мы не показываем)
Faut qu'je passe le cap, que j'aille voir celle qui la mise au monde (sa maman)
Мне нужно переступить черту, навестить ту, что произвела ее на свет (ее мама)
Des-des cœurs, j'en ai sept comme Méliodas, Seven Deadly Sins (hey)
Сердца, у меня их семь, как у Мелиодаса, Семь Смертных Грехов (эй)
J'meurs pas dans mon film (jamais) j'écris le scénar' (Tarantino)
Я не умру в своем фильме (никогда) я пишу сценарий (Тарантино)
Une putain d'life, j'suis avec des loups au fond d'la prairie, eh-eh
Чертова жизнь, я с волками в глубине прерии, э-э
Mais malgré c'que tu penses (malgré) j'te ferai pas une Abidal (jamais)
Но несмотря на то, что ты думаешь (несмотря) я не поступлю с тобой как Абидаль (никогда)
Au-dessus de l'avion (avion) c'est pas du taf, c'est un don (un don)
Над самолетом (самолет) это не работа, это дар (дар)
On s'éloigne des abymes (loin) cœur abîmé, nouvelles sapes (abîmé)
Мы удаляемся от пропасти (далеко) разбитое сердце, новые кроссы (разбитое)
J'suis pas mauvais dans le fond (en vrai) c'est pas du taf, c'est un don (t'es ma titulaire)
Я не плохой в глубине души (на самом деле) это не работа, это дар (ты моя основная)
T'es ma titulaire, rien ne bouge, en face les autres sont niées (ouais)
Ты моя основная, ничего не меняется, остальные напротив, отвергнуты (ага)
Souvent dans le jeu, les nuits d'été sont plus longues avec elle
Часто в игре, летние ночи с ней длиннее
Brune comme Hinata, j'ai pris son cœur, j'lui rends en bon état (oh)
Брюнетка, как Хината, я взял ее сердце, я верну его в целости и сохранности (о)
J'nous perds dans l'algorithme (j'ai pris son cœur, j'lui rends en bon état)
Я теряюсь в алгоритме взял ее сердце, я верну ее в целости и сохранности)
Titulaire, elle joue à tous les matchs, c'est la meilleure buteuse d'la saison (pichichi)
Основная, она играет во всех матчах, она лучшая бомбардировщица сезона (пичичи)
C'est bouché à Paris, viens on y va, bronzer à Oya sur un yacht, let's go
В Париже все забито, поехали туда, позагораем в Ойя на яхте, погнали
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о





Writer(s): Elh Kmer, Juke E., Traplysse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.