Elhaida Dani - Nessun dolore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elhaida Dani - Nessun dolore




Nessun dolore
No Pain
Tu mi sembri un po' stupito
You seem a little surprised
Perché rimango qui indifferente
That I remain here indifferent
Come se tu non avessi parlato
As if you hadn't spoken
Quasi come se io
Almost as if I
Non avessi detto niente.
Had said nothing.
Ti sei innamorato
You've fallen in love
Cosa c'è, cosa c'è che non va.
What's wrong, what's wrong with you.
Io dovrei perciò soffrire da adesso
Am I therefore supposed to suffer from now on
Per ragioni ovvie di orgoglio e di sesso.
For obvious reasons of pride and gender.
E invece niente no, non sento niente no
Instead, no, I feel nothing
Nessun dolore
No pain
Non c'è tensione, non c'è emozione
There's no tension, no emotion
Nessin dolore.
No pain.
Il vetro non è rotto dal sasso
The glass is not broken by the stone
Ma dal braccio esperto di un ingenuo gradasso
But by the expert arm of a naive braggart
L'applauso per sentirsi importante
The applause to feel important
Senza ricordarsi per quale gente
Without remembering which people you do it for
Tutte le occhiate maliziose che davi
All those mischievous glances you gave
Erano semi sparsi al vento, qualcosa che perdevi
Were seeds scattered in the wind, something you lose
E mi inaridivi, e mi inaridivi, e mi inaridivi
And you made me wither, and you made me wither, and you made me wither
E invece niente no
Instead, no
Non sento niente no
I don't feel anything
Nessun dolore
No pain
Non c'è tensione, non c'è emozione
There's no tension, no emotion
Nessun Dolore.
No pain.





Writer(s): Lucio Battisti, Mogol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.