Eli Almic - Brujas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eli Almic - Brujas




Brujas
Witches
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Eli Almic
Eli Almic
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Ahí viene la bruja
Here comes the witch
Porque somo' muchas las brujas que todavía estamos vivas
Because we are many witches who are still alive
Los que dicen que solo son muertes
Those who say it's just deaths
Que da igual si son hombres, mujeres
That it doesn't matter if they're men or women
Que en total hay más hombres que mueren
That in total there are more men who die
Restando importancia a este feminicidio
Downplaying this femicide
Veo que esto a nadie le ha importado
I see that this hasn't mattered to anyone
Ya que esto solo se ha perpetuado
Since this has only been perpetuated
Nos arrancan la ropa, ahorcan por putas, sin darnos lugar a reclamo
They rip off our clothes, hang us for being whores, without giving us a chance to complain
Aunque nos cueste la vida
Even though it costs us our lives
Aunque asesinen a nuestras niñas
Even though they murder our girls
Aunque elijas empezar de nuevo, lejos de ese hombre que te oprimía
Even if you choose to start over, away from that man who oppressed you
Te golpeaba, te quería encerrada
Hit you, wanted you locked up
Te decía que no vales nada
Told you you were worthless
Pedías libertad mientras él te decía: "no digas pavadas"
You asked for freedom while he told you: "don't say stupid things"
Somos las nietas de todas las brujas que nunca pudieron quemar
We are the granddaughters of all the witches they could never burn
Somos las nietas de todas las brujas que nunca pudieron quemar
We are the granddaughters of all the witches they could never burn
Somos las nietas de todas las brujas que nunca pudieron quemar
We are the granddaughters of all the witches they could never burn
Somos las nietas de todas las brujas que nunca pudieron quemar
We are the granddaughters of all the witches they could never burn
¿Cómo camino?, ¿cómo transito la calle si puede que alguno me agarre?
How do I walk?, How do I walk down the street if someone might grab me?
¿Cómo denuncio?
How do I report it?
¿A quién le lloro después que ese alguien mi cuerpo desarme?
Who do I cry to after someone disarms my body?
Recuerdo aquel día en que el semen a chorros caía en su alfombra
I remember that day when the semen gushed out onto his carpet
Y yo no lo entendía
And I didn't understand it
Ocho años, dos niñas jugando
Eight years, two girls playing
Qué rara esa cosa viscosa que de ahí le salía
How strange that viscous thing that came out of him
Querías igualdad, decir lo que pensás y te tildaron de caprichosa
You wanted equality, to say what you think and they called you capricious
Paradigma patriarcal, nos mata y dispone que seamos vistas como cosas
Patriarchal paradigm, kills us and dictates that we be seen as things
Uruguay natural, con violencia de macho naturalizada
Natural Uruguay, with naturalized male violence
Yoruguá bondadoso, muerte a tu cliché y que la bruja sea inmortalizada
Kind Yoruguá, death to your cliché and let the witch be immortalized
"Seguro la mataron por puta", "seguro la pollera era corta"
'They probably killed her because she was a slut', 'her skirt was probably too short'
"Seguro lo buscó y calentó la muy zorra, no podía esperarse otra cosa"
'She probably asked for it and got hot, she couldn't have expected anything else'
El sistema defiende y sostiene a asesinos, aunque no lo diga
The system defends and supports murderers, even if it doesn't say it
No quiere cambiar, no conoce otra cosa, ¿Y qué importa mi vida?
It doesn't want to change, it doesn't know anything else, and what does my life matter?
Somos las nietas de todas las brujas que nunca pudieron quemar
We are the granddaughters of all the witches they could never burn
Somos las nietas de todas las brujas que nunca pudieron quemar
We are the granddaughters of all the witches they could never burn
Somos las nietas de todas las brujas que nunca pudieron quemar
We are the granddaughters of all the witches they could never burn
Somos las nietas de todas las brujas que nunca pudieron quemar
We are the granddaughters of all the witches they could never burn
Somos las nietas de todas las brujas que nunca pudieron quemar
We are the granddaughters of all the witches they could never burn
Somos las nietas de todas las brujas que nunca pudieron quemar
We are the granddaughters of all the witches they could never burn
Somos las nietas de todas las brujas que nunca pudieron quemar (y nunca podrán)
We are the granddaughters of all the witches they could never burn (and never will)
Somos las nietas de todas las brujas que nunca pudieron quemar
We are the granddaughters of all the witches they could never burn
Somos las nietas de todas las brujas que nunca pudieron quemar
We are the granddaughters of all the witches they could never burn
Somos las nietas de todas las brujas que nunca pudieron quemar
We are the granddaughters of all the witches they could never burn
Que nunca pudieron, que nunca pudieron, que nunca pudieron quemar
They could never, they could never, they could never burn
Somos las nietas de todas las brujas que nunca pudieron quemar
We are the granddaughters of all the witches they could never burn
Somos las nietas de todas las brujas que nunca pudieron quemar
We are the granddaughters of all the witches they could never burn
Somos las nietas de todas las brujas que nunca pudieron
We are the granddaughters of all the witches they could never
Que nunca pudieron, que nunca pudieron, que nunca pudieron quemar
They could never, they could never, they could never burn





Writer(s): Andrew Martinez, Maria Elisa Ferrnandez

Eli Almic - Brujas - Single
Album
Brujas - Single
date de sortie
21-01-2018

1 Brujas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.