Eli & Fur - Insomnia - traduction des paroles en allemand

Insomnia - Eli & Furtraduction en allemand




Insomnia
Schlaflosigkeit
I can see wild angels on my mind
Ich sehe wilde Engel in meinem Kopf
My heart beats to a rhythm out of time
Mein Herz schlägt zu einem Rhythmus außerhalb der Zeit
Only, only angels like you save me
Nur, nur Engel wie du retten mich
I take care of you and all you do is shame me
Ich passe auf dich auf und alles was du tust ist mich zu beschämen
(I need you here right now)
(Ich brauch dich hier genau jetzt)
I can't sleep no more, insomnia
Ich kann nicht mehr schlafen, Schlaflosigkeit
I can't sleep no more
Ich kann nicht mehr schlafen
(You never bring me down)
(Du ziehst mich nie runter)
I can't sleep no more, insomnia
Ich kann nicht mehr schlafen, Schlaflosigkeit
I can't sleep no more
Ich kann nicht mehr schlafen
(No matter what you do)
(Egal was du tust)
I can't sleep no more, insomnia
Ich kann nicht mehr schlafen, Schlaflosigkeit
I can't sleep no more
Ich kann nicht mehr schlafen
(I'll take care of you)
(Ich werde auf dich aufpassen)
I can't sleep no more, insomnia
Ich kann nicht mehr schlafen, Schlaflosigkeit
I can't sleep no more
Ich kann nicht mehr schlafen
I can't sleep no more, insomnia
Ich kann nicht mehr schlafen, Schlaflosigkeit
I can't sleep no more
Ich kann nicht mehr schlafen
I can't sleep no more, insomnia
Ich kann nicht mehr schlafen, Schlaflosigkeit
I can't sleep no more
Ich kann nicht mehr schlafen
I can't sleep no more, insomnia
Ich kann nicht mehr schlafen, Schlaflosigkeit
I can't sleep no more
Ich kann nicht mehr schlafen
I can't sleep no more, insomnia
Ich kann nicht mehr schlafen, Schlaflosigkeit
I can't sleep no more
Ich kann nicht mehr schlafen
Cut you out, close my lips and make me breathe
Schneide dich aus, schließe meine Lippen und lass mich atmen
Make me numb, so I fall back to my knees
Mache mich taub, sodass ich auf die Knie falle
Only, only angels like you save me
Nur, nur Engel wie du retten mich
I take care of you and all you do is shame me
Ich passe auf dich auf und alles was du tust ist mich zu beschämen
(I need you here right now)
(Ich brauch dich hier genau jetzt)
I can't sleep no more, insomnia
Ich kann nicht mehr schlafen, Schlaflosigkeit
I can't sleep no more
Ich kann nicht mehr schlafen
(You never bring me down)
(Du ziehst mich nie runter)
I can't sleep no more, insomnia
Ich kann nicht mehr schlafen, Schlaflosigkeit
I can't sleep no more
Ich kann nicht mehr schlafen
(No matter what you do)
(Egal was du tust)
I can't sleep no more, insomnia
Ich kann nicht mehr schlafen, Schlaflosigkeit
I can't sleep no more
Ich kann nicht mehr schlafen
(I'll take care of you)
(Ich werde auf dich aufpassen)
I can't sleep no more, insomnia
Ich kann nicht mehr schlafen, Schlaflosigkeit
I can't sleep no more
Ich kann nicht mehr schlafen
I can't sleep no more, insomnia
Ich kann nicht mehr schlafen, Schlaflosigkeit
I can't sleep no more
Ich kann nicht mehr schlafen
I can't sleep no more, insomnia
Ich kann nicht mehr schlafen, Schlaflosigkeit
I can't sleep no more
Ich kann nicht mehr schlafen
I can't sleep no more, insomnia
Ich kann nicht mehr schlafen, Schlaflosigkeit
I can't sleep no more
Ich kann nicht mehr schlafen
I can't sleep no more, insomnia
Ich kann nicht mehr schlafen, Schlaflosigkeit
I can't sleep no more
Ich kann nicht mehr schlafen
(I need you here right now)
(Ich brauch dich hier genau jetzt)
I can't sleep no more, insomnia
Ich kann nicht mehr schlafen, Schlaflosigkeit
I can't sleep no more
Ich kann nicht mehr schlafen
(You never bring me down)
(Du ziehst mich nie runter)
I can't sleep no more, insomnia
Ich kann nicht mehr schlafen, Schlaflosigkeit
I can't sleep no more
Ich kann nicht mehr schlafen
(No matter what you do)
(Egal was du tust)
I can't sleep no more, insomnia
Ich kann nicht mehr schlafen, Schlaflosigkeit
I can't sleep no more
Ich kann nicht mehr schlafen
(I'll take care of you)
(Ich werde auf dich aufpassen)
I can't sleep no more, insomnia
Ich kann nicht mehr schlafen, Schlaflosigkeit
I can't sleep no more
Ich kann nicht mehr schlafen





Writer(s): Toby Scott, Paul John Harris, Jennifer Milne-skillman, Eliza Dodd-noble, Stephen Appleto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.