Paroles et traduction Eli Rose feat. Kemmler - Loin de toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'peux
pas
te
dire
c'que
je
fais
le
soir
I
can't
tell
you
what
I
do
at
night
J'me
rappelle
pas
d'la
moitié
I
don't
remember
half
of
it
De
c'que
j'ai
bu
ou
avec
qui
j'ai
matché
What
I
drank
or
who
I
matched
with
J'suis
malheureux
et
les
gens
m'analysent
mal
I'm
unhappy
and
people
analyze
me
wrong
J'fais
que
des
fautes
puis
j'm'énerve
seul
comme
un
mauvais
tennisman
I
only
make
mistakes
and
then
I
get
angry
alone
like
a
bad
tennis
player
Et
puis
t'es
loin
d'moi,
j'suis
loin
d'toi
And
then
you're
far
from
me,
I'm
far
from
you
T'sais
Montréal
c'est
loin
You
know
Montreal
is
far
Est-ce
que
si
j'me
rapproche
un
peu
ça
marchera
assez
bien?
If
I
get
a
little
closer,
will
it
work
out
alright?
J'déteste
tout,
même
ton
accent
que
j'aimais
tellement
I
hate
everything,
even
your
accent
that
I
loved
so
much
Tous
tes
caprices
comme
ferait
tel
ou
tel
môme
All
your
whims
like
this
or
that
kid
would
do
T'as
des
complexes
fous
comme
si
tout
était
grave
You
have
crazy
complexes
as
if
everything
was
serious
Alors
que
j't'aime
et
que
tout
m'est
égal
While
I
love
you
and
everything
is
equal
to
me
Mais
la
distance
ça
fonctionne
pas,
je
l'avais
prévu
depuis
trop
d'time
But
distance
doesn't
work,
I've
known
that
for
too
long
J'me
sens
frustré
comme
les
Jackson
à
la
Motown
I
feel
frustrated
like
the
Jacksons
at
Motown
Nous
deux
je
crois
qu'c'est
mort,
pourtant
c'est
fort
comme
never
The
two
of
us,
I
think
it's
dead,
yet
it's
strong
like
never
J't'écris
ça
à
trois
heures
du
mat'
donc
chez
toi,
9h00
I'm
writing
this
to
you
at
three
in
the
morning,
so
at
your
place,
9:00
am
Qu'est-ce
tu
penses
de
tout
ça?
Réponds-moi
vite,
s'il-te-plaît
What
do
you
think
of
all
this?
Answer
me
quickly,
please
Est-ce
que
tu
te
rends
vraiment
bien
compte
que
le
vide
se
crée?
Do
you
really
realize
that
the
void
is
being
created?
Je
sais
qu'on
s'écoute
moins
ou
qu'on
n'se
parle
plus
I
know
we
listen
to
each
other
less
or
we
don't
talk
anymore
Comme
un
coup
de
poing
Like
a
punch
Quand
tu
me
laisses
un
"vu"
When
you
leave
me
a
"seen"
Sur
mon
Insta,
les
filtres
ont
disparu
On
my
Insta,
the
filters
are
gone
J'ai
effacé
nos
photos,
effacé
nos
DM
I
deleted
our
photos,
deleted
our
DMs
Et
mes
mots
tellement
durs
sonnent
mieux
que
tes
poèmes
And
my
harsh
words
sound
better
than
your
poems
Je
sais
qu'on
s'écoute
moins
ou
qu'on
n'se
parle
plus
I
know
we
listen
to
each
other
less
or
we
don't
talk
anymore
Comme
un
coup
de
poing
Like
a
punch
Quand
tu
me
laisses
un
"vu"
When
you
leave
me
a
"seen"
Sur
mon
Insta,
les
filtres
ont
disparu
On
my
Insta,
the
filters
are
gone
J'ai
effacé
nos
photos,
effacé
nos
DM
I
deleted
our
photos,
deleted
our
DMs
Et
mes
mots
tellement
durs
sonnent
mieux
que
tes
poèmes
And
my
harsh
words
sound
better
than
your
poems
Dix
fois
encore
qu'je
relis
ton
message
Ten
times
more
that
I
reread
your
message
J'ai
pas
les
mots
I
have
no
words
Seulement
les
images
Only
the
images
Tu
parles
comme
si
j'avais
le
choix
You
talk
like
I
have
a
choice
Ce
choix
on
l'a
déjà
fait
We
already
made
that
choice
De
loin
c'qui
m'restait
de
toi
From
afar
what
I
had
left
of
you
C'est
ton
sweatshirt
pas
lavé
It's
your
unwashed
sweatshirt
Sur
le
courrier,
y
a
encore
ton
nom
On
the
mail,
there's
still
your
name
J'sais
pas
parler
de
nos
régions,
de
nos
visions
différentes
I
don't
know
how
to
talk
about
our
regions,
our
different
visions
J'verse
toutes
les
larmes
dans
mon
café,
qu'est-ce
que
j'ai
fait
qui
dérange?
I
pour
all
the
tears
into
my
coffee,
what
did
I
do
that
bothers
you?
Dans
mes
messages
y
a
encore
ton
nom
In
my
messages
there's
still
your
name
Je
sais
qu'on
s'écoute
moins
ou
qu'on
n'se
parle
plus
I
know
we
listen
to
each
other
less
or
we
don't
talk
anymore
Comme
un
coup
de
poing
Like
a
punch
Quand
tu
me
laisses
un
"vu"
When
you
leave
me
a
"seen"
Sur
mon
Insta,
les
filtres
ont
disparu
On
my
Insta,
the
filters
are
gone
J'ai
effacé
nos
photos,
effacé
nos
DM
I
deleted
our
photos,
deleted
our
DMs
Et
mes
mots
tellement
durs
sonnent
mieux
que
tes
poèmes
And
my
harsh
words
sound
better
than
your
poems
Je
sais
qu'on
s'écoute
moins
ou
qu'on
n'se
parle
plus
I
know
we
listen
to
each
other
less
or
we
don't
talk
anymore
Comme
un
coup
de
poing
Like
a
punch
Quand
tu
me
laisses
un
"vu"
When
you
leave
me
a
"seen"
Sur
mon
Insta,
les
filtres
ont
disparu
On
my
Insta,
the
filters
are
gone
J'ai
effacé
nos
photos,
effacé
nos
DM
I
deleted
our
photos,
deleted
our
DMs
Et
mes
mots
tellement
durs
sonnent
mieux
que
tes
poèmes
And
my
harsh
words
sound
better
than
your
poems
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duane Laffitte, élise Larouche, Mehdi Khenouf, Yoann Haouzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.