Eli Rose - Emmène-moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eli Rose - Emmène-moi




Emmène-moi
Забери меня
J'ai le sentiment d'avoir vécue 1 000 fois
У меня такое чувство, будто я прожила это тысячу раз,
Comme si je devais suivre toujours la trace de mes pas
Словно я должна вечно идти по своим следам.
Les jours défilent je ne compte plus les kilomètres
Дни летят, я уже не считаю километры,
Sur ma peau, le sable chaud, emmène moi
Горячий песок на моей коже, забери меня.
Je te cherche au creux de mes rêves
Я ищу тебя в своих снах,
Mais je n'ai jamais sommeil
Но я никогда не сплю.
Tu reviens même quand la nuit tombe
Ты возвращаешься, даже когда наступает ночь,
À l'autre bout du monde
На другой край земли.
Comment, comment faire pour se retrouver?
Как, как нам снова найти друг друга?
Comment, comment faire pour se retrouver?
Как, как нам снова найти друг друга?
Comment, comment faire pour se retrouver?
Как, как нам снова найти друг друга?
Comment, comment faire pour se retrouver?
Как, как нам снова найти друг друга?
Pour se retrouver
Чтобы снова быть вместе.
Pour se retrouver
Чтобы снова быть вместе.
Au loin le son de ta voix résonne encore
Вдали звук твоего голоса всё ещё звучит,
Le temps nous glisse entre les doigts à chaque fois
Время ускользает сквозь пальцы каждый раз.
On tourne aussi vite comme le font les météores
Мы вращаемся так быстро, как метеоры,
Je m'abandonne, la chaleur monte, emmène moi
Я отдаюсь, жар нарастает, забери меня.
Tu reviens même quand la nuit tombe
Ты возвращаешься, даже когда наступает ночь,
À l'autre bout du monde
На другой край земли.
Comment, comment faire pour se retrouver?
Как, как нам снова найти друг друга?
Comment, comment faire pour se retrouver?
Как, как нам снова найти друг друга?
Comment, comment faire pour se retrouver?
Как, как нам снова найти друг друга?
Comment, comment faire pour se retrouver?
Как, как нам снова найти друг друга?
Pour se retrouver
Чтобы снова быть вместе.
Emmène moi
Забери меня.
Emmène moi
Забери меня.
Emmène moi
Забери меня.
Pour se retrouver
Чтобы снова быть вместе.
Comment on remet les pieds sur Terre quand on se sent à l'envers
Как снова встать на землю, когда чувствуешь себя перевернутой с ног на голову?
J'ai voulu fuir (Comment, comment faire)
Я хотела сбежать (Как, как нам)
J'ai voulu fuir (Pour se retrouver)
Я хотела сбежать (Снова найти друг друга)
J'ai voulu fuir (Comment, comment faire pour se retrouver?)
Я хотела сбежать (Как, как нам снова найти друг друга?)
J'ai voulu fuir (Comment, comment faire)
Я хотела сбежать (Как, как нам)
J'ai voulu fuir (Pour se retrouver)
Я хотела сбежать (Снова найти друг друга)
J'ai voulu fuir (Comment, comment faire pour se retrouver?)
Я хотела сбежать (Как, как нам снова найти друг друга?)
Oh oh oh
О-о-о
Oh oh oh
О-о-о
Oh oh oh
О-о-о
Pour se retrouver
Чтобы снова быть вместе.
Oh oh oh
О-о-о





Writer(s): Etienne Dupuis Cloutier, Marc Vincent, Elise Larouche, Jeff Marco Martinez Lebron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.