Eli Rose - Tôt ou tard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eli Rose - Tôt ou tard




Tôt ou tard
Sooner or Later
Par commencer?
Where do I begin?
Tu m′as fait perdre le fil de ma pensée
You've sidetracked my whole train of thought
Mes rêves ne cessent de me hanter
My dreams, they haunt me all the time
Tu es le secret que j'ai gardé
You're the secret that I've kept
Il suffisait d′y croire
All it took was believing
Nous aurions pu courir le monde
We could have run the world
Comme deux âmes vagabondes
Two vagabond souls
Tu es ma lumière dans le noir
You're my light in the darkness
Comme la lune sur l'océan
Like the moon on the ocean
Qui disparaît et suit le vent
That disappears and follows the wind
Tu es la beauté, le mal en même temps
You're the beauty and the beast
Mais tu m'as sauvé du mal en même temps
But you've saved me from the beast
Tôt ou tard, je pose plus les questions
Sooner or later, I'll stop asking questions
Finalement, je te donne raison
Finally, I'll prove you right
On fera comme si de rien n′était
We'll just pretend like nothing happened
On fera comme si de rien n′était
We'll just pretend like nothing happened
Tôt ou tard, je pose plus les questions
Sooner or later, I'll stop asking questions
Finalement, je te donne raison
Finally, I'll prove you right
On fera comme si de rien n'était
We'll just pretend like nothing happened
On fera comme si de rien n′était
We'll just pretend like nothing happened
Un pari que je perds
A bet that I'm losing
Encore un autre coup de tête
Another whim of mine
Oh, c'est un rêve éphémère
Oh, it's a fleeting dream
Dont seul toi tiens les rênes
That only you control
Il suffisait d′y croire
All it took was believing
J'entends le château qui s′effondre
I hear the castle crumbling
Abandonnée sous les décombres
Abandoned in the rubble
Pour toi ce n'est qu'un au revoir
For you, it's just a goodbye
Comme la lune sur l′océan
Like the moon on the ocean
Qui disparaît et suit le vent
That disappears and follows the wind
Tu es la beauté, le mal en même temps
You're the beauty and the beast
Mais tu m′as sauvé du mal en même temps
But you've saved me from the beast
Tôt ou tard, je pose plus les questions
Sooner or later, I'll stop asking questions
Finalement, je te donne raison
Finally, I'll prove you right
On fera comme si de rien n'était
We'll just pretend like nothing happened
On fera comme si de rien n′était
We'll just pretend like nothing happened
Tôt ou tard, je pose plus les questions
Sooner or later, I'll stop asking questions
Finalement, je te donne raison
Finally, I'll prove you right
On fera comme si de rien n'était
We'll just pretend like nothing happened
On fera comme si de rien n′était
We'll just pretend like nothing happened
Rien n'est prévu
Nothing is planned
Je vois la fin
I see the end
Je vois la fin
I see the end
Avant le début
Before the beginning
Rien n′est prévu
Nothing is planned
Je vois la fin
I see the end
Je vois la fin
I see the end
Avant le début
Before the beginning
Tôt ou tard, je pose plus les questions
Sooner or later, I'll stop asking questions
Finalement, je te donne raison
Finally, I'll prove you right
On fera comme si de rien n'était
We'll just pretend like nothing happened
On fera comme si de rien n'était
We'll just pretend like nothing happened
Tôt ou tard, je pose plus les questions
Sooner or later, I'll stop asking questions
Finalement, je te donne raison
Finally, I'll prove you right
On fera comme si de rien n′était
We'll just pretend like nothing happened
On fera comme si de rien n′était
We'll just pretend like nothing happened





Writer(s): Marc Vincent, Michael Mlakar, Etienne Dupuis Cloutier, Jeff Marco Martinez Lebron, Elise Larouche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.