Paroles et traduction Eli Soares - Dele, Com Ele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dele, Com Ele
From Him, With Him
Não
é
na
força
do
meu
braço
que
se
vence
uma
guerra
It
is
not
in
the
strength
of
my
arm
that
a
war
is
won
E
nem
com
minhas
estratégias
que
se
vence
um
gigante
And
not
even
with
my
strategies
that
you
beat
a
giant
Não
são
as
crises
dessa
vida
que
definem
meu
futuro
It
is
not
the
crises
of
this
life
that
define
my
future
Se
Deus
é
por
nós,
quem
é
contra
nós?
If
God
is
for
us,
who
is
against
us?
Se
Deus
é
por
nós,
quem
é
contra
nós?
If
God
is
for
us,
who
is
against
us?
Não
é
na
força
do
meu
braço
que
se
vence
uma
guerra
It
is
not
in
the
strength
of
my
arm
that
a
war
is
won
E
nem
com
minhas
estratégias
que
se
vence
o
gigante
And
not
even
with
my
strategies
that
you
beat
the
giant
Não
são
as
crises
dessa
vida
que
definem
meu
futuro
It
is
not
the
crises
of
this
life
that
define
my
future
Se
Deus
é
por
nós,
quem
é
contra
nós?
If
God
is
for
us,
who
is
against
us?
Se
Deus
é
por
nós,
quem
é
contra
nós?
If
God
is
for
us,
who
is
against
us?
Nele
tenho
a
força
pra
vencer
In
him
I
have
the
strength
to
win
Com
ele,
eu
sou
mais
forte
pra
lutar
With
him,
I'm
stronger
to
fight
E
não
há
ninguém
que
possa
impedir
And
there
is
no
one
who
can
stop
Agindo
ele,
quem
impedirá?
Acting
he,
who
will
prevent?
Nele
tenho
a
força
pra
vencer
In
him
I
have
the
strength
to
win
Com
ele,
eu
sou
mais
forte
pra
lutar
With
him,
I'm
stronger
to
fight
E
não
há
ninguém
que
possa
impedir
And
there
is
no
one
who
can
stop
Agindo
ele,
quem
impedirá?
Acting
he,
who
will
prevent?
Se
Deus
é
por
nós,
quem
é
contra
nós?
If
God
is
for
us,
who
is
against
us?
Eu
tô
firmado
na
palavra
que
ele
fez
a
mim
(fez
a
mim)
I'm
stuck
in
the
word
he
made
me
(made
me)
Se
Deus
é
por
nós,
quem
é
contra
nós?
If
God
is
for
us,
who
is
against
us?
Tem
promessa
preparada
pra
quem
persistir
There
is
a
promise
prepared
for
those
who
persist
Não
é
na
força
do
meu
braço
que
se
vence
uma
guerra
It
is
not
in
the
strength
of
my
arm
that
a
war
is
won
E
nem
com
minhas
estratégias
que
se
vence
o
gigante
And
not
even
with
my
strategies
that
you
beat
the
giant
Não
são
as
crises
dessa
vida
que
definem
meu
futuro
It
is
not
the
crises
of
this
life
that
define
my
future
Se
Deus
é
por
nós,
quem
é
contra
nós?
If
God
is
for
us,
who
is
against
us?
Se
Deus
é
por
nós,
(contra
nós?)
If
God
is
for
us,
(against
us?)
Não
é
na
força
do
meu
braço
que
se
vence
uma
guerra
It
is
not
in
the
strength
of
my
arm
that
a
war
is
won
E
nem
com
minhas
estratégias
que
se
vence
um
gigante
And
not
even
with
my
strategies
that
you
beat
a
giant
Não
são
as
crises
dessa
vida
que
definem
meu
futuro
It
is
not
the
crises
of
this
life
that
define
my
future
Se
Deus
é
por
nós,
quem
é
contra
nós?
If
God
is
for
us,
who
is
against
us?
Se
Deus
é
por
nós,
(contra
nós?)
If
God
is
for
us,
(against
us?)
Nele
tenho
a
força
pra
vencer
In
him
I
have
the
strength
to
win
Com
ele,
eu
sou
mais
forte
pra
lutar
With
him,
I'm
stronger
to
fight
E
não
há
ninguém
que
possa
impedir
And
there
is
no
one
who
can
stop
Agindo
ele,
quem
impedirá?
Acting
he,
who
will
prevent?
Nele
tenho
a
força
pra
vencer
In
him
I
have
the
strength
to
win
Com
ele,
eu
sou
mais
forte
pra
lutar
With
him,
I'm
stronger
to
fight
E
não
há
ninguém
que
possa
impedir
And
there
is
no
one
who
can
stop
Agindo
ele,
quem
impedirá?
Acting
he,
who
will
prevent?
Se
Deus
é
por
nós,
quem
é
contra
nós?
If
God
is
for
us,
who
is
against
us?
Tô
firmado
na
palavra
que
ele
fez
a
mim
(fez
a
mim)
I'm
stuck
in
the
word
he
made
me
(made
me)
Se
Deus
é
por
nós,
quem
é
contra
nós?
If
God
is
for
us,
who
is
against
us?
Tem
promessa
preparada
pra
quem
persistir
There
is
a
promise
prepared
for
those
who
persist
Se
Deus
é
por
nós,
quem
é
contra
nós?
If
God
is
for
us,
who
is
against
us?
Eu
tô
firmado
na
palavra
que
ele
fez
a
mim
(fez
a
mim)
I'm
stuck
in
the
word
he
made
me
(made
me)
Se
Deus
é
por
nós,
quem
é
contra
nós?
If
God
is
for
us,
who
is
against
us?
Tem
promessa
preparada
pra
quem
persistir
There
is
a
promise
prepared
for
those
who
persist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eli Soares Dos Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.