Paroles et traduction Eli Soares - Meu Amanhã (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Amanhã (Ao Vivo)
Мое Завтра (Вживую)
Eu
nunca
vi
um
justo
mendigar
o
pão
Я
никогда
не
видел
праведника,
просящего
хлеб,
Nem
sua
descendência
perecer
Ни
потомков
его
погибающих.
Deus
sempre
tem
o
escape
em
Suas
mãos
У
Бога
всегда
есть
выход
в
Его
руках,
Deus
sempre
tem
resposta
ao
que
crê
У
Бога
всегда
есть
ответ
для
того,
кто
верит.
Preciso
aprender
a
confiar
em
Deus
Мне
нужно
научиться
доверять
Богу,
Vitória
só
se
alcança
pela
fé
Победа
достигается
только
верой.
Deus
sempre
tem
uma
saída
У
Бога
всегда
есть
выход,
A
vitória
é
minha,
só
me
resta
crer
Победа
моя,
мне
остается
только
верить.
O
que
não
vejo
com
os
meus
olhos
naturais
То,
что
я
не
вижу
своими
глазами,
Minha
fé
vai
me
dar
forças
pra
enxergar
Моя
вера
даст
мне
силы
увидеть.
Além,
além
Дальше,
дальше.
Eu
vou
descansar
Я
буду
отдыхать,
(Pois
já
entreguei
meu
amanhã
nas
mãos
de
Deus)
(Потому
что
я
уже
отдал
свое
завтра
в
руки
Бога)
(A
última
palavra
vem
de
Deus)
A
última
resposta
vem
de
Deus
(Последнее
слово
от
Бога)
Последний
ответ
от
Бога.
(A
última
resposta
vem
de
Deus)
(Последний
ответ
от
Бога)
De
Deus,
de
Deus
От
Бога,
от
Бога.
Quantos
acreditam
aqui?
Сколько
верующих
здесь?
Quantos
acreditam
que
Deus
tem
última
palavra
ao
meu
respeito
e
ao
seu?
Сколько
верят,
что
у
Бога
есть
последнее
слово
обо
мне
и
о
тебе?
Preciso
aprender
a
confiar
em
Deus
Мне
нужно
научиться
доверять
Богу,
Vitória
só
se
alcança
pela
fé
Победа
достигается
только
верой.
Deus
sempre
tem
uma
saída
У
Бога
всегда
есть
выход,
A
vitória
é
minha,
só
me
resta
crer
Победа
моя,
мне
остается
только
верить.
O
que
não
vejo
com
os
meus
olhos
naturais
То,
что
я
не
вижу
своими
глазами,
Minha
fé
vai
me
dar
forças
pra
enxergar
Моя
вера
даст
мне
силы
увидеть.
Tá
vendo
Pai,
como
o
Senhor
me
ensinou
a
descansar
Видишь,
Отец,
как
Ты
научил
меня
отдыхать.
Eu
vou
descansar
Я
буду
отдыхать,
Pois
já
entreguei
meu
amanhã
nas
mãos
de
Deus
Ведь
я
уже
отдал
свое
завтра
в
руки
Бога.
A
última
palavra
vem
de
Deus
Последнее
слово
от
Бога.
A
última
resposta
vem
de
Deus
Последний
ответ
от
Бога.
Levante
as
suas
mãos
aí,
se
você
acredita!
Поднимите
руки,
если
вы
верите!
Eu
vou
descansar
Я
буду
отдыхать,
Pois
já
entreguei
meu
amanhã
nas
mãos
de
Deus
Ведь
я
уже
отдал
свое
завтра
в
руки
Бога.
A
última
palavra
vem
de
Deus
Последнее
слово
от
Бога.
A
última
resposta
vem
de
Deus
Последний
ответ
от
Бога.
Diga
pra
alguém
aí,
diga
pra
alguém!
Скажи
кому-нибудь,
скажи
кому-нибудь!
Não
é
o
homem
que
decide
o
seu
futuro
Не
человек
решает
твое
будущее.
Diga
pra
alguém
nessa
noite
Скажи
кому-нибудь
этим
вечером,
Não
são
as
circunstâncias
que
decidem
o
teu
futuro
Не
обстоятельства
решают
твое
будущее.
Diga
pra
alguém
aí
nessa
noite
Скажи
кому-нибудь
этим
вечером,
Não
é
a
crise
que
decide
o
seu
futuro
Не
кризис
решает
твое
будущее,
Mas
é
a
palavra
que
vem
do
alto
que
decide
o
seu
futuro
Но
слово,
которое
приходит
свыше,
решает
твое
будущее.
Quantos
vão
descansar
nesta
noite
Сколько
из
вас
будут
отдыхать
сегодня
вечером,
Porque
a
tua
vida
está
guardada,
guardada
pelo
Espírito
Santo
Потому
что
ваша
жизнь
хранится,
хранится
Святым
Духом?
Será
que
tem
alguém
aqui
pra
acreditar
nesta
palavra?
Есть
ли
здесь
кто-нибудь,
кто
поверит
этому
слову?
Será
que
tem
alguém
aqui
pra
crer
Есть
ли
здесь
кто-нибудь,
кто
поверит,
Que
Satanás
não
tem
a
última
palavra
ao
teu
respeito
Что
у
сатаны
нет
последнего
слова
о
тебе?
O
inferno
não
tem
a
última
palavra
ao
teu
respeito
У
ада
нет
последнего
слова
о
тебе.
Eu
sinto
Deus
aqui
nesta
noite!
Я
чувствую
Бога
здесь
сегодня
вечером!
Eu
sinto
o
livramento
de
Deus
aqui
nessa
noite!
Я
чувствую
освобождение
от
Бога
здесь
сегодня
вечером!
A
última
palavra
ao
teu
respeito
Последнее
слово
о
тебе.
Eu
vou
descansar
Я
буду
отдыхать,
Pois
já
entreguei
meu
amanhã
nas
mãos
de
Deus
Ведь
я
уже
отдал
свое
завтра
в
руки
Бога.
A
última
palavra
vem
de
Deus
Последнее
слово
от
Бога.
(A
última
resposta)
vem
de
Deus
(Последний
ответ)
от
Бога.
De
Deus,
de
Deus
От
Бога,
от
Бога.
Se
eu
fosse
você
não
levantava
uma
mão,
levantava
as
duas
На
твоем
месте
я
бы
поднял
не
одну
руку,
а
обе.
Tem
vitória
pra
você
nessa
noite
Сегодня
вечером
тебя
ждет
победа.
Tem
resposta
de
Deus
nessa
noite
pra
você!
Сегодня
вечером
у
Бога
есть
ответ
для
тебя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eli Soares Dos Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.