Paroles et traduction Eli Soares - Não Posso Te Deixar
Eu
ando
com
o
meu
Deus
na
rua
Я
иду
с
моим
Богом
на
улице
Quando
chego
em
casa,
ele
está
comigo
Когда
я
прихожу
домой,
он
со
мной
Eu
falo
com
meu
Deus
na
hora
de
dormir
Я
говорю
с
моим
Богом
во
время
сна
E
logo
quando
acordo,
digo:
eis-me
aqui
И
вскоре,
когда
я
просыпаюсь,
говорю:
"вот
я
E
mesmo
atarefado,
sempre
estou
ligado
И
даже
самым
занятым,
я
всегда
включен
Eu
não
abro
mão
da
presença
Я
не
открываю
руки
наличие
No
partir
do
pão
em
cada
comunhão
В
преломлении
хлеба,
в
каждой
общение
Graças,
graças
por
tudo
Спасибо
за
все
Eu
sou
de
Jesus
Я
есмь
Иисус
Eu
não
posso
te
deixar
Я
не
могу
тебя
оставить
Pois
uma
coisa
eu
sei
muito
bem
Потому
что
одно
я
знаю
очень
хорошо
A
Tua
sombra
que
me
guarda
Твоя
тень,
что
держит
меня
Tua
misericórdia
me
sustém
Милость
твоя
поддерживает
меня
Eu
não
posso
te
deixar
Я
не
могу
тебя
оставить
Pois
uma
coisa
eu
sei
muito
bem
Потому
что
одно
я
знаю
очень
хорошо
A
Tua
sombra
que
me
guarda
Твоя
тень,
что
держит
меня
Tua
misericórdia
que
me
sustém
Милость
твоя,
которую
поддерживает
меня
Eu
ando
com
o
meu
Deus
na
rua
Я
иду
с
моим
Богом
на
улице
Quando
chego
em
casa,
ele
está
comigo
Когда
я
прихожу
домой,
он
со
мной
Eu
falo
com
meu
Deus
na
hora
de
dormir
Я
говорю
с
моим
Богом
во
время
сна
E
logo
quando
acordo,
digo:
eis-me
aqui
И
вскоре,
когда
я
просыпаюсь,
говорю:
"вот
я
E
mesmo
atarefado,
sempre
estou
ligado
И
даже
самым
занятым,
я
всегда
включен
Eu
não
abro
mão
da
presença
Я
не
открываю
руки
наличие
No
partir
do
pão
em
cada
comunhão
В
преломлении
хлеба,
в
каждой
общение
Graças,
graças
por
tudo
Спасибо
за
все
Eu
sou
de
Jesus
Я
есмь
Иисус
Eu
não
posso
te
deixar
Я
не
могу
тебя
оставить
Pois
uma
coisa
eu
sei
muito
bem
Потому
что
одно
я
знаю
очень
хорошо
A
Tua
sombra
que
me
guarda
Твоя
тень,
что
держит
меня
Tua
misericórdia
me
sustém
Милость
твоя
поддерживает
меня
Eu
não
posso
te
deixar
Я
не
могу
тебя
оставить
Pois
uma
coisa
eu
sei
muito
bem
Потому
что
одно
я
знаю
очень
хорошо
A
Tua
sombra
que
me
guarda
Твоя
тень,
что
держит
меня
Tua
misericórdia
que
me
sustém
Милость
твоя,
которую
поддерживает
меня
Pai,
perdoa
os
meus
erros
e
me
ensina
a
perdoar
Отец,
прости
мои
ошибки
и
учит
меня
прощать
Venha
a
nós
Teu
santo
reino
e
me
ensina
a
amar
Приходите
к
нам
Твое
святое
царство,
и
учит
меня
любить
Pai,
perdoa
os
meus
erros
e
me
ensina
a
perdoar
Отец,
прости
мои
ошибки
и
учит
меня
прощать
Venha
a
nós
Teu
santo
reino
e
me
ensina
a
amar
Приходите
к
нам
Твое
святое
царство,
и
учит
меня
любить
Eu
não
posso
te
deixar
Я
не
могу
тебя
оставить
Pois
uma
coisa
eu
sei
muito
bem
Потому
что
одно
я
знаю
очень
хорошо
A
Tua
sombra
que
me
guarda
Твоя
тень,
что
держит
меня
Tua
misericórdia
que
me
sustém
Милость
твоя,
которую
поддерживает
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kleber Lucas Costa
Album
Memórias
date de sortie
01-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.