Paroles et traduction Eli Soares - Não Posso Te Deixar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Posso Te Deixar
Не могу тебя оставить
Eu
ando
com
o
meu
Deus
na
rua
Я
хожу
с
моим
Богом
по
улицам,
Quando
chego
em
casa,
ele
está
comigo
Когда
прихожу
домой,
Он
со
мной.
Eu
falo
com
meu
Deus
na
hora
de
dormir
Я
говорю
с
моим
Богом
перед
сном,
E
logo
quando
acordo,
digo:
eis-me
aqui
И
как
только
просыпаюсь,
говорю:
вот
я.
Sou
de
Jesus
Я
принадлежу
Иисусу.
E
mesmo
atarefado,
sempre
estou
ligado
И
даже
будучи
занятым,
я
всегда
на
связи,
Eu
não
abro
mão
da
presença
Я
не
откажусь
от
Его
присутствия.
No
partir
do
pão
em
cada
comunhão
В
преломлении
хлеба,
в
каждом
причастии,
Graças,
graças
por
tudo
Благодарю,
благодарю
за
всё.
Eu
sou
de
Jesus
Я
принадлежу
Иисусу.
Eu
não
posso
te
deixar
Я
не
могу
тебя
оставить,
Pois
uma
coisa
eu
sei
muito
bem
Ведь
одну
вещь
я
знаю
точно:
A
Tua
sombra
que
me
guarda
Твоя
тень,
что
меня
хранит,
Tua
misericórdia
me
sustém
Твоя
милость
меня
поддерживает.
Eu
não
posso
te
deixar
Я
не
могу
тебя
оставить,
Pois
uma
coisa
eu
sei
muito
bem
Ведь
одну
вещь
я
знаю
точно:
A
Tua
sombra
que
me
guarda
Твоя
тень,
что
меня
хранит,
Tua
misericórdia
que
me
sustém
Твоя
милость,
что
меня
поддерживает.
Eu
ando
com
o
meu
Deus
na
rua
Я
хожу
с
моим
Богом
по
улицам,
Quando
chego
em
casa,
ele
está
comigo
Когда
прихожу
домой,
Он
со
мной.
Eu
falo
com
meu
Deus
na
hora
de
dormir
Я
говорю
с
моим
Богом
перед
сном,
E
logo
quando
acordo,
digo:
eis-me
aqui
И
как
только
просыпаюсь,
говорю:
вот
я.
Sou
de
Jesus
Я
принадлежу
Иисусу.
E
mesmo
atarefado,
sempre
estou
ligado
И
даже
будучи
занятым,
я
всегда
на
связи,
Eu
não
abro
mão
da
presença
Я
не
откажусь
от
Его
присутствия.
No
partir
do
pão
em
cada
comunhão
В
преломлении
хлеба,
в
каждом
причастии,
Graças,
graças
por
tudo
Благодарю,
благодарю
за
всё.
Eu
sou
de
Jesus
Я
принадлежу
Иисусу.
Eu
não
posso
te
deixar
Я
не
могу
тебя
оставить,
Pois
uma
coisa
eu
sei
muito
bem
Ведь
одну
вещь
я
знаю
точно:
A
Tua
sombra
que
me
guarda
Твоя
тень,
что
меня
хранит,
Tua
misericórdia
me
sustém
Твоя
милость
меня
поддерживает.
Eu
não
posso
te
deixar
Я
не
могу
тебя
оставить,
Pois
uma
coisa
eu
sei
muito
bem
Ведь
одну
вещь
я
знаю
точно:
A
Tua
sombra
que
me
guarda
Твоя
тень,
что
меня
хранит,
Tua
misericórdia
que
me
sustém
Твоя
милость,
что
меня
поддерживает.
Pai,
perdoa
os
meus
erros
e
me
ensina
a
perdoar
Отец,
прости
мои
ошибки
и
научи
меня
прощать,
Venha
a
nós
Teu
santo
reino
e
me
ensina
a
amar
Да
придет
к
нам
Царствие
Твое
святое,
и
научи
меня
любить.
Pai,
perdoa
os
meus
erros
e
me
ensina
a
perdoar
Отец,
прости
мои
ошибки
и
научи
меня
прощать,
Venha
a
nós
Teu
santo
reino
e
me
ensina
a
amar
Да
придет
к
нам
Царствие
Твое
святое,
и
научи
меня
любить.
Eu
não
posso
te
deixar
Я
не
могу
тебя
оставить,
Pois
uma
coisa
eu
sei
muito
bem
Ведь
одну
вещь
я
знаю
точно:
A
Tua
sombra
que
me
guarda
Твоя
тень,
что
меня
хранит,
Tua
misericórdia
que
me
sustém
Твоя
милость,
что
меня
поддерживает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kleber Lucas Costa
Album
Memórias
date de sortie
01-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.