Eli Soares - Portas Abertas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eli Soares - Portas Abertas




Ontem deixou sua casa e saiu pelo mundo
Вчера он оставил свой дом и пошел по миру
De coração, no fundo eu não entendi
Сердце, в глубине души я так и не понял
Tudo o que fiz, o que ele quis
Все, что я сделал, что он имел в
Meus braços abertos ficaram
Мои открытые руки, были
E ainda estão assim, e vão continuar
И до сих пор они так и будут продолжать
Até um dia vê-lo regressar
Пока в один прекрасный день видит его возврата
Posso pensar no que o mundo lhe tem preparado
Я могу думать о том, что мир вас подготовил
Sei, provações tem passado, e tudo por quê?
Я знаю, испытания прошел, а все почему?
Falsos amigos por
Ложные друзья вокруг
Conselhos vazios, mas cheios de palavras vãs
Советы пустые, но наполненные пустыми словами,
Que grande ilusão
Что иллюзии
Mentiram ao seu jovem coração
Лгали на своего молодого сердца
Mas nunca é tarde, não
Но это никогда не поздно, не
Sai da escuridão
Выходите из тьмы
um novo dia, nova manhã
Есть новый день, новое утро
A mesma casa tem portas abertas
В этом же доме есть открытые двери
Pessoas certas
Правильные люди
Amigos e irmãos
Друзья и братья
Parece um sonho, mas nem a distância me engana
Похоже на сон, но, ни расстояние, обмани меня
O coração de quem ama não pode esquecer
Сердце того, кто любит, тот не может забыть
Seus passos fracos, tropeções
Ее шаги, слабые, спотыкание
Seus olhos rebrilham e choram
Глаза rebrilham и плачут
Pai, eu sei que errei
Отец, я знаю, что сделала не так
Mas vim para acertar
Но я пришел, чтобы поразить
Permita-me de novo aqui ficar
Позвольте мне здесь остаться
Mas nunca é tarde, não
Но это никогда не поздно, не
Sai da escuridão
Выходите из тьмы
um novo dia, nova manhã
Есть новый день, новое утро
A mesma casa tem portas abertas
В этом же доме есть открытые двери
Pessoas certas
Правильные люди
Amigos e irmãos
Друзья и братья
Nunca é tarde, não
Никогда не поздно, не
Sai da escuridão
Выходите из тьмы
um novo dia, nova manhã
Есть новый день, новое утро
A mesma casa tem portas abertas
В этом же доме есть открытые двери
Pessoas certas
Правильные люди
Amigos e irmãos
Друзья и братья





Writer(s): Paulo Cézar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.