Eli Sostre - Call Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eli Sostre - Call Up




Never thought you would change on me
Никогда не думал, что ты изменишься ко мне.
Now you actin' strange on me
Теперь ты ведешь себя со мной странно.
I just made one for the freaks
Я только что сделал одну для фриков.
She wanna spend all summer free
Она хочет провести все лето бесплатно
You got your hair and nails did
У тебя есть волосы и ногти.
Know you been down for these days
Я знаю, что ты был подавлен все эти дни.
You got your mind full of games
Твой разум полон игр.
I'm the type, feel my neck for the chains
Я из тех, кто щупает шею в поисках цепей.
I hit the road off the Jack
Я сорвался с места.
Most of these hoes just don't know how to act
Большинство этих шлюх просто не знают, как себя вести.
You should just hold it down, don't hold me back
Ты должен просто держать его, не сдерживай меня.
Shit been so crazy, just keep me on track, yeah
Дерьмо было таким сумасшедшим, просто держи меня в курсе, да
Call you 'round seven, pull up Benzo
Звоню тебе около семи, подъезжай, Бенцо.
I been tryin' to get up in the endzone
Я пытался попасть в конечную зону.
Fuck you so good, let your friends know
Трахнись с тобой так хорошо, что пусть твои друзья знают.
Still movin' lowkey, no info
Все еще двигаюсь тихо, никакой информации
Are you down?
Ты спишь?
Well that depends(Call up)
Ну, это зависит от того(звоните).
Do you wanna come through?
Ты хочешь пройти через это?
Well it depends(Who you know?)
Ну, это зависит от того(кого вы знаете?)
Who you gon' run to when I'm gone?
К кому ты побежишь, когда я уйду?
When I'm not around, who you want?
Когда меня нет рядом, кто тебе нужен?
What you want from me?
Чего ты хочешь от меня?
Tell me what you want(Tell me what you want)
Скажи мне, чего ты хочешь(скажи мне, чего ты хочешь).
Are you down? Well that depends(Call up)
Ну, это зависит от того, (звоните наверх).
Do you wanna come through?
Ты хочешь пройти через это?
Well it depends(Who you know?)
Ну, это зависит от того(кого вы знаете?)
Who you gon' run to when I'm gone?
К кому ты побежишь, когда я уйду?
When I'm not around, who you want?
Когда меня нет рядом, кто тебе нужен?
What you want from me?
Чего ты хочешь от меня?
Tell me what you want(Tell me what you want)
Скажи мне, чего ты хочешь(скажи мне, чего ты хочешь).
Hit me with the addy, baby I'm down
Ударь меня Адди, детка, я подавлен.
Why you treat me different when I ain't 'round?
Почему ты обращаешься со мной по-другому, когда меня нет рядом?
Tell me that you ain't got much to say now
Скажи мне, что тебе нечего сказать.
Always thinkin' 'bout you when I lay down
Я всегда думаю о тебе, когда ложусь спать.
Who could be the one, if it ain't you?
Кто может быть единственным, если не ты?
Always kept it hundred, gotta stay true
Всегда держал все в секрете, должен оставаться верным.
Look at how they try to paint you
Посмотри, как они пытаются нарисовать тебя.
After all the shit we been through
После всего того дерьма через которое мы прошли
Are you down? Well that depends(Call up)
Ну, это зависит от того, (звоните наверх).
Do you wanna come through?
Ты хочешь пройти через это?
Well it depends(Who you know?)
Ну, это зависит от того(кого вы знаете?)
Who you gon' run to when I'm gone?
К кому ты побежишь, когда я уйду?
When I'm not around, who you want?
Когда меня нет рядом, кто тебе нужен?
What you want from me?
Чего ты хочешь от меня?
Tell me what you want(Tell me what you want)
Скажи мне, чего ты хочешь(скажи мне, чего ты хочешь).
You know you deserve this shit, you deserve it
Ты знаешь, что заслуживаешь этого дерьма, ты заслуживаешь этого.
Tell you that I'm down for this, yeah, yeah
Говорю тебе, что я готова к этому, да, да,
I ain't made love in a while, I ain't made love
я давно не занималась любовью, я давно не занималась любовью.
I ain't deal with all the drugs in a while, drugs
Я уже давно не имею дела со всеми наркотиками, наркотиками.
You know you deserve this shit
Ты знаешь что заслуживаешь этого дерьма
Girl you got me on some nervous shit
Девочка, ты заставляешь меня нервничать.
See I ain't made love in a while, ayy
Видишь ли, я уже давно не занимаюсь любовью, Эй
I ain't deal with all the drugs in a while
Я уже давно не имею дела со всеми этими наркотиками





Writer(s): Eli Sostre, Soriano, Yega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.