Paroles et traduction Eli Türkoğlu feat. Tuğçe Kandemir - Bu Benim Öyküm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Benim Öyküm
Это моя история
Sabah
uyandım,
yanımda
yoksun
Проснулся
утром,
тебя
рядом
нет
Solumda
bir
acı
senden
yoksun
(yoksun)
В
груди
боль,
тебя
рядом
нет
(нет)
Soluksuz
kaldım
köşelerde
Задыхаюсь
в
углах,
Yalnızım,
sanki
yorgun
Одинок,
словно
устал.
İnan
değildi
sonsuz
Поверь,
это
не
было
вечным,
Bitti
gitti,
seyrettik
aşkı
(aşkı)
Всё
кончено,
мы
наблюдали
за
любовью
(любовью)
Sanmışım
yolu
yordamı
bu
Я
думал,
что
это
путь,
метод
Böyle
yazılmadı
Так
не
было
написано
Ya
da
ben
öyle
kandım
Или
я
так
обманулся
Şimdi
tek
başımayken
Теперь,
когда
я
один
Kimin
öyküsü
bu?
Чья
это
история?
Bu
benim
öyküm,
birazcık
yaralı
Это
моя
история,
немного
раненая
Kalbimin
pek
çok
yeri
yamalı
Много
заплаток
на
моём
сердце
Kan
akar
kanadımdan
Кровь
течёт
из
моей
раны
Düşer
yere,
yere
kalanım
Падает
на
землю,
то,
что
от
меня
осталось
Bu
benim
öyküm,
birazcık
yaralı
Это
моя
история,
немного
раненая
Kalbimin
pek
çok
yeri
yamalı
Много
заплаток
на
моём
сердце
Kan
akar
kanadımdan
Кровь
течёт
из
моей
раны
Düşer
yere,
yere
kalanım
Падает
на
землю,
то,
что
от
меня
осталось
Evi
dolandım,
evde
yoksun
Обошёл
весь
дом,
тебя
нет
дома
Solumda
bir
acı
senden
yoksun
В
груди
боль,
тебя
рядом
нет
Soluksuz
kaldım
köşelerde
Задыхаюсь
в
углах
Yalnızım,
sanki
yorgun
Одинок,
словно
устал
İnan
değildi
sonsuz
Поверь,
это
не
было
вечным
Bitti
gitti,
seyrettik
aşkı
Всё
кончено,
мы
наблюдали
за
любовью
Sanmışım
yolu
yordamı
bu
Я
думал,
что
это
путь,
метод
Böyle
yazılmadı
Так
не
было
написано
Ya
da
ben
öyle
kandım
Или
я
так
обманулся
Şimdi
tek
başımayken
Теперь,
когда
я
один
Kimin
öyküsü
bu?
Чья
это
история?
Bu
benim
öyküm,
birazcık
yaralı
Это
моя
история,
немного
раненая
Kalbimin
pek
çok
yeri
yamalı
Много
заплаток
на
моём
сердце
Kan
akar
kanadımdan
Кровь
течёт
из
моей
раны
Düşer
yere,
yere
kalanım
Падает
на
землю,
то,
что
от
меня
осталось
Bu
benim
öyküm,
birazcık
yaralı
Это
моя
история,
немного
раненая
Kalbimin
pek
çok
yeri
yamalı
Много
заплаток
на
моём
сердце
Kan
akar
kanadımdan
Кровь
течёт
из
моей
раны
Düşer
yere,
yere
kalanım
Падает
на
землю,
то,
что
от
меня
осталось
Birazcık
yaralı
Немного
раненая
Yeri
yamalı
Заплаток
много
Akar
kanadımdan
Течёт
из
моей
раны
Geri
kalanım
То,
что
осталось
Yamalı,
yamalı
Заплаток,
заплаток
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tuğçe Kandemir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.