Paroles et traduction Eli Young Band - Drunk Last Night
I
got
a
little
drunk
last
night
Я
немного
напился
прошлой
ночью.
There′s
something
'bout
a
midnight
rain
Есть
что-то
в
полуночном
дожде.
Staring
at
the
ceiling
fan
Уставился
на
потолочный
вентилятор.
I
couldn′t
get
you
off
my
brain
Я
не
мог
выкинуть
тебя
из
головы.
I
guess
I
wasn't
thinking
straight
Наверное,
я
плохо
соображал.
I
couldn't
tell
wrong
from
right
Я
не
мог
отличить
плохое
от
хорошего.
I
went
ahead
and
called
you
up
Я
пошел
вперед
и
позвонил
тебе.
I
got
a
little
drunk
last
night
Я
немного
напился
прошлой
ночью.
I
brought
it
all
up,
got
it
all
out
Я
все
это
поднял
и
вытащил
наружу.
What
is
it
worth
to
both
of
us
now?
Чего
это
теперь
стоит
для
нас
обоих?
It′s
off
my
chest,
but
never
off
my
mind
Это
не
в
моей
груди,
но
никогда
не
в
моей
голове.
Two
drinks
in,
hit
that
hurt
Два
бокала
выпивки-и
это
больно.
You
feel
bad,
and
I
feel
worse
Тебе
плохо,
а
мне
еще
хуже.
I
swear
it′s
the
last
time
every
time
Клянусь,
это
последний
раз,
каждый
раз.
Don't
know
why
Не
знаю
почему
Might′ve
been
a
song
on
the
radio
Возможно,
это
была
песня
по
радио.
Might've
been
nothing,
baby
I
don′t
know
Может
быть,
ничего
и
не
было,
детка,
я
не
знаю.
Might've
been
a
little
too
tired
to
fight
Возможно,
я
слишком
устал,
чтобы
бороться.
Might′ve
been
I
got
a
little
drunk
last
night
Может
быть,
я
немного
выпил
прошлой
ночью.
I
got
a
little
too
far
gone
Я
немного
зашел
слишком
далеко
Heart
was
talking
way
too
loud
Сердце
говорило
слишком
громко.
I
don't
remember
what
I
said
Я
не
помню,
что
я
сказал.
I
just
remember
breaking
down
Я
просто
помню,
как
сломался.
I
brought
it
all
up,
got
it
all
out
Я
все
это
поднял
и
вытащил
наружу.
What
is
it
worth
to
both
of
us
now?
Чего
это
теперь
стоит
для
нас
обоих?
It's
off
my
chest,
but
never
off
my
mind
Это
не
в
моей
груди,
но
никогда
не
в
моей
голове.
Two
drinks
in,
hit
that
hurt
Два
бокала
выпивки-и
это
больно.
You
feel
bad,
and
I
feel
worse
Тебе
плохо,
а
мне
еще
хуже.
I
swear
it′s
the
last
time
every
time
Клянусь,
это
последний
раз,
каждый
раз.
Don′t
know
why
Не
знаю
почему
Might've
been
a
song
on
the
radio
Возможно,
это
была
песня
по
радио.
Might′ve
been
nothing,
baby
I
don't
know
Может
быть,
ничего
и
не
было,
детка,
я
не
знаю.
Might′ve
been
a
girl
who
looked
like
you
Возможно,
это
была
девушка,
похожая
на
тебя.
Might've
been
a
fluke,
might′ve
been
a
full
moon
Возможно,
это
была
счастливая
случайность,
возможно,
полная
луна.
Might've
been
a
little
too
tired
to
fight
Возможно,
я
слишком
устал,
чтобы
бороться.
Might've
been
I
got
a
little
drunk
last
night
Может
быть,
я
немного
выпил
прошлой
ночью.
Might′ve
been
a
song
on
the
radio
Возможно,
это
была
песня
по
радио.
Might′ve
been
nothing,
baby
I
don't
know
Может
быть,
ничего
и
не
было,
детка,
я
не
знаю.
Might′ve
been
a
girl
who
looked
like
you
Возможно,
это
была
девушка,
похожая
на
тебя.
Might've
been
a
fluke,
might′ve
been
a
full
moon
Возможно,
это
была
счастливая
случайность,
возможно,
полная
луна.
Might've
been
a
little
too
tired
to
fight
Возможно,
я
слишком
устал,
чтобы
бороться.
Might′ve
been
I
got
a
little
drunk
Может
быть,
я
немного
выпил.
Brought
it
all
up,
got
it
all
out
Поднял
все
это,
вытащил
все
это
наружу.
What
is
it
worth
to
both
of
us
now?
Чего
это
теперь
стоит
для
нас
обоих?
It's
off
my
chest,
but
never
off
my
mind
Это
не
в
моей
груди,
но
никогда
не
в
моей
голове.
Two
drinks
in,
hit
that
hurt
Два
бокала
выпивки-и
это
больно.
You
feel
bad,
and
I
feel
worse
Тебе
плохо,
а
мне
еще
хуже.
I
swear
it's
the
last
time
every
time
Клянусь,
это
последний
раз,
каждый
раз.
I
got
a
little
drunk
last
night
Я
немного
напился
прошлой
ночью.
I
got
a
little
drunk
last
night
Я
немного
напился
прошлой
ночью.
Thought
I
could
keep
it
all
inside
Я
думал,
что
смогу
держать
все
это
внутри.
But
I
got
a
little
drunk
last
night
Но
прошлой
ночью
я
немного
напился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Veltz Laura Jeanne, Osborne Joshua Shaun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.