Paroles et traduction Eli Young Band - My Old Man's Son
I
know
there
something
about
me
Я
знаю,
что
во
мне
есть
что-то
особенное.
Back
when
I
tend
to
take
for
granted
Назад,
когда
я
склонен
принимать
все
как
должное.
The
ones
who
made
a
man
of
me
Те,
кто
сделал
из
меня
мужчину.
That
kid
I
was
Тем
ребенком,
которым
я
был.
He
had
no
clue
Он
понятия
не
имел.
That
he'd
make
the
man
standing
right
here
in
front
of
you
Что
он
сделает
человека,
стоящего
прямо
перед
тобой.
I
was
born
my
old
mans
son
Я
родился
сыном
своего
старика.
My
momma's
secret
weapon
Секретное
оружие
моей
мамы.
Her
loaded
gun
Ее
заряженный
пистолет
From
the
way
I
laugh
to
the
way
I
hold
a
woman's
hand
От
того,
как
я
смеюсь,
до
того,
как
я
держу
женщину
за
руку.
Everywhere
I
go
wherever
I
run
Куда
бы
я
ни
пошел
куда
бы
ни
побежал
I'll
be
my
old
man's
son
Я
буду
сыном
своего
старика.
Lot
of
things
go
down
Многое
идет
ко
дну.
In
an
everybody
knows
kinda
town
В
этом
всем
известном
городе
They're
all
a
small
town
genius
Все
они
гении
маленького
городка
There's
a
lot
of
space
between
us
Между
нами
огромное
расстояние.
I
got
something
they
aint
got
У
меня
есть
то
чего
нет
у
них
I'm
someone
that
they're
not
Я
тот,
кем
они
не
являются.
I
was
born
my
old
mans
son
Я
родился
сыном
своего
старика.
My
mommas
secret
weapon
Секретное
оружие
моей
мамы
Her
loaded
gun
Ее
заряженный
пистолет
From
the
way
I
shake
on
a
deal
to
the
way
I
hold
the
steering
wheel
От
того,
как
я
трясусь
при
заключении
сделки,
до
того,
как
я
держу
руль.
Everywhere
I
go
wherever
I
run
Куда
бы
я
ни
пошел
куда
бы
ни
побежал
I'll
be
my
old
mans
son
Я
буду
сыном
своего
старика.
Took
some
time
to
see
Потребовалось
некоторое
время,
чтобы
понять
To
realize
what
it
means
to
be
Понять,
что
значит
быть
...
Born
my
old
mans
son
Родился
сын
моего
старика
My
mommas
secret
weapon
Секретное
оружие
моей
мамы
Her
loaded
gun
Ее
заряженный
пистолет
From
the
way
the
laugh
to
the
way
I
hold
a
womans
hand
От
того
как
ты
смеешься
до
того
как
я
держу
женщину
за
руку
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
Wherever
I
run
Куда
бы
я
ни
бежал
I'll
be
my
old
mans
son
Я
буду
сыном
своего
старика.
My
old
mans
son
Сын
моего
старика
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blu Sanders, Mike Eli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.