Eli Young Band - That's the Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eli Young Band - That's the Way




I sit here in my bed, with you in my head, haunting my mind
Я сижу здесь, в своей постели, и ты в моей голове, преследуешь меня.
I think of all we had, all of the good and bad and all of the times
Я думаю обо всем, что у нас было, обо всех хороших и плохих временах.
We'd sit down and talk, sometimes 'til three or four o'clock in the morning
Мы садились и разговаривали, иногда до трех или четырех часов утра.
I live in misery, haunted by your memory, and the love that I felt
Я живу в страдании, преследуемый воспоминаниями о тебе и любовью, которую я чувствовал.
Guess that was not enough, you fell out of love, something you couldn't help
Думаю, этого было недостаточно, ты разлюбил, что-то, с чем ты не мог ничего поделать.
I guess you see that's the way it's gotta be
Думаю, ты понимаешь, что так и должно быть.
Fate's got a plan for us, even when our lives get rough
У судьбы есть план для нас, даже когда наши жизни становятся тяжелыми.
You make up, break up, when you fall, you get back up
Ты миришься, расстаешься, когда ты падаешь, ты снова встаешь.
Can't you see (can't you see), that's the way it's gotta be
Разве ты не видишь (разве ты не видишь), что так и должно быть?
We run around these streets, looking for company, someone to hold
Мы бегаем по этим улицам в поисках компании, кого-то, кого можно обнять.
At the end of the night, we give up our fights, and go home alone
В конце ночи мы прекращаем ссоры и возвращаемся домой одни.
We give up on love, and we say we've had enough of the game
Мы отказываемся от любви и говорим, что с нас хватит этой игры.
Fate's got a plan for us, even when our lives get rough
У судьбы есть план для нас, даже когда наши жизни становятся тяжелыми.
You make up, break up, when you fall you get back up
Ты миришься, расстаешься, а когда падаешь, то снова встаешь.
Can't you see (can't you see), that's the way it's gotta be
Разве ты не видишь (разве ты не видишь), что так и должно быть?
We walk around in circles, we're all just jumping hurdles, just trying to get by
Мы ходим кругами, мы все просто перепрыгиваем препятствия, просто пытаемся пройти мимо.
We take life in stride, and swallow our pride, all to survive
Мы спокойно относимся к жизни и проглатываем свою гордость, чтобы выжить.
Can't you see that's the way it's gotta be
Разве ты не видишь что так и должно быть
Fate's got a plan for us, even when our lives get rough
У судьбы есть план для нас, даже когда наши жизни становятся тяжелыми.
You make up, break up, when you fall you get back up
Ты миришься, расстаешься, а когда падаешь, то снова встаешь.
Can't you see (can't you see)
Разве ты не видишь (разве ты не видишь)?
That's the way (that's the way)
Вот так (вот так).
That's the way
Вот так.
That's the way it's gotta be
Так и должно быть.





Writer(s): James Young, Michael Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.