Paroles et traduction Eli Young Band - The Falling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
runner
that's
what
I
do
Я
бегун,
вот
кто
я
такой,
Don't
be
surprised
when
I
run
from
you
Не
удивляйся,
когда
я
убегу
от
тебя.
When
you
turn
around
I'll
be
gone.
Когда
ты
обернёшься,
меня
уже
не
будет.
I
won't
leave
cuz
of
something
ya
said
Я
уйду
не
из-за
чего-то,
что
ты
сказала,
Nobody
will
know
which
way
that
I
Went
Никто
не
узнает,
куда
я
направился.
Beat
ya
to
the
door
Опередю
тебя
у
двери,
Before
you
get
the
chance
Прежде
чем
ты
получишь
шанс.
It
ain't
the
falling
in
love
I'm
scared
of
Я
не
боюсь
влюбиться,
It
ain't
the
moonlight
shining
in
Меня
не
пугает
лунный
свет
в
твоих
глазах,
Your
eyes
it
aint
the
falling
baby
Дело
не
в
падении,
детка,
Cuz
the
fallin
I've
always
liked
Потому
что
падения
мне
всегда
нравились.
I'm
good
at
being
lonely
Я
мастер
одиночества,
Lonely's
all
I
got
Одиночество
— это
всё,
что
у
меня
есть.
It
ain't
the
fallin
in
love
that'll
kill
me,
Меня
убьёт
не
влюблённость,
It's
the
sudden
stop
А
внезапная
остановка.
Love
me
now
we
can't
wast
time
Люби
меня
сейчас,
мы
не
можем
терять
время,
I'm
not
the
kind
who
likes
to
stay
all
night
Я
не
из
тех,
кто
любит
оставаться
на
всю
ночь.
Once
the
sun
comes
up
there's
to
much
at
stake
Как
только
взойдёт
солнце,
слишком
многое
будет
на
кону.
Never
wanted
a
one
night
stand
Никогда
не
хотел
интрижки
на
одну
ночь,
But
a
broken
heart
can
really
change
a
man
Но
разбитое
сердце
может
по-настоящему
изменить
мужчину.
You're
the
kind
of
girl
who
can
really
hurt
me
bad.
Ты
из
тех
девушек,
которые
могут
сделать
мне
очень
больно.
It
ain't
the
falling
in
love
I'm
scared
of
Я
не
боюсь
влюбиться,
It
ain't
the
moonlight
shining
in
your
eyes
Меня
не
пугает
лунный
свет
в
твоих
глазах.
It
ain't
the
falling
baby
cuz
the
fallin
I've
always
liked
Дело
не
в
падении,
детка,
потому
что
падения
мне
всегда
нравились.
I'm
good
at
being
lonely
lonely's
all
I
got
Я
мастер
одиночества,
одиночество
— это
всё,
что
у
меня
есть.
It
ain't
the
fallin
in
love
that'll
kill
me,
Меня
убьёт
не
влюблённость,
It's
the
sudden
stop
А
внезапная
остановка.
I
can't
afford
to
fall
again,
Я
не
могу
позволить
себе
упасть
снова,
Cuz
if
you
leave
yea
you
know
nobody
wins.
Потому
что
если
ты
уйдёшь,
знаешь,
никто
не
выиграет.
It
ain't
the
falling
in
love
I'm
scared
of
Я
не
боюсь
влюбиться,
It
ain't
the
moonlight
shining
in
your
eyes
Меня
не
пугает
лунный
свет
в
твоих
глазах.
It
aint
the
falling
baby
cuz
the
fallin
I've
always
liked
Дело
не
в
падении,
детка,
потому
что
падения
мне
всегда
нравились.
I'm
good
at
being
lonely
lonely's
all
I
got
Я
мастер
одиночества,
одиночество
— это
всё,
что
у
меня
есть.
It
ain't
the
fallin
in
love
that'll
kill
me,
Меня
убьёт
не
влюблённость,
It's
the
sudden
stop
А
внезапная
остановка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan James, Mike Eli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.