Paroles et traduction Eli feat. Alex Mica - Nu Mai Cred In Tine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu Mai Cred In Tine
Я больше не верю тебе
Eu
nu
mai
cred
în
tine
şi
nici
în
vorba
ta,
Я
больше
не
верю
тебе
и
твоим
словам,
Ţi-ai
bătut
joc
de
mine
şi
de
dragostea
mea,
Ты
посмеялся
надо
мной
и
моей
любовью,
Va
veni
şi
o
zi
când
vei
realiza
Настанет
день,
когда
ты
поймешь
Cât
de
mult
te-am
iubit,
Как
сильно
я
тебя
любила,
Dar
nu
va
mai
conta,
Но
это
будет
уже
не
важно,
Nu
voi
mai
fi
în
viaţa
ta!
Меня
не
будет
в
твоей
жизни!
Mă
acuzi
mai
mereu
că
nu
fac
pentru
noi
niciun
pas
Ты
постоянно
обвиняешь
меня
в
том,
что
я
ничего
не
делаю
для
нас
Şi
că
toate
le
stric,
И
что
я
все
порчу,
Că
las
roua
rece
să
cadă
pe
sufletul
nostru
Что
я
позволяю
росе
равнодушия
оседать
на
наших
душах
Şi
că
dragostea
îngheaţă
de
frig;
И
что
наша
любовь
замерзает
от
холода;
Iluzii
deşarte,
vise
măreţe,
Напрасные
иллюзии,
несбывшиеся
мечты,
Să
trecem
peste
nu
are
cine
să
ne-nveţe.
Переступить
через
это
некому
нас
научить.
Eu
te
las,
tu
mă
laşi,
Я
оставляю
тебя,
ты
оставляешь
меня,
Eu
te
vreau,
tu
mă
cerţi;
Я
хочу
тебя,
ты
ругаешь
меня;
Greşeşti
când
o
fac
eu,
nu
ştii
să
ierţi.
Ты
считаешь
ошибкой,
когда
так
поступаю
я,
но
сам
не
умеешь
прощать.
Lucram
împreună
Мы
работали
вместе
La
o
viaţă
comună,
Над
нашей
совместной
жизнью,
Ne
ţineam
de
mână
Мы
держались
за
руки
Şi
păşeam
aşa
către
furtună,
И
шли
так
навстречу
буре,
Fără
să
ne
pese
lumea
ce
vrea
să
ne
spună,
Не
обращая
внимания
на
то,
что
говорит
нам
мир,
Mizând
pe
faptul
că
sigur
e
ea
nebună,
Полагаясь
на
то,
что
он
просто
сумасшедший,
Dar
nebună
eşti
tu
cu
tot,
Но
это
ты
сумасшедший,
со
всеми
твоими
Cu
toane
cu
tot,
Закидонами
и
капризами,
Am
îndurat
atât,
Я
так
долго
терпела,
Acum
nu
te
mai
suport,
Но
теперь
я
больше
не
могу
тебя
выносить,
Nu
te
iert,
e
simplu,
Я
не
прощаю
тебя,
это
просто,
Nu
mai
vreau
să
mă
cert.
Я
больше
не
хочу
с
тобой
ссориться.
Eu
nu
mai
cred
în
tine
şi
nici
în
vorba
ta,
Я
больше
не
верю
тебе
и
твоим
словам,
Ţi-ai
bătut
joc
de
mine
şi
de
dragostea
mea,
Ты
посмеялся
надо
мной
и
моей
любовью,
Va
veni
şi
o
zi
când
vei
realiza
Настанет
день,
когда
ты
поймешь
Cât
de
mult
te-am
iubit,
Как
сильно
я
тебя
любила,
Dar
nu
va
mai
conta,
Но
это
будет
уже
не
важно,
Nu
voi
mai
fi
în
viaţa
ta!
Меня
не
будет
в
твоей
жизни!
Din
cea
mai
dulce
persoană
Из
самого
милого
человека
Ai
devenit
o
capcană,
Ты
превратился
в
ловушку,
Pui
sare
pe
rană,
Ты
сыплешь
соль
на
рану,
Strigi
şi
îmi
zici
că
tu
nu
mai
eşti
fană,
Кричишь
и
говоришь,
что
я
тебе
больше
не
нравлюсь,
Dar
laşi
aripile
să
se
scuture,
Ты
позволяешь
нашим
крыльям
осыпаться,
Să
ne
facă
zilele
omidă
din
fluture,
Превращая
наши
дни
из
бабочки
в
гусеницу,
Să
ne
vânture
speranţa,
Развеивая
нашу
надежду,
Şi
cerul
albastru
îşi
pierde
nuanţa,
И
голубое
небо
теряет
свой
цвет,
Îmi
pierd
capul
de
parcă
diavolii
mă
încearcă,
Я
схожу
с
ума,
словно
меня
искушают
демоны,
Binele
se
ascunde,
răul
tot
se
remarcă;
Добро
прячется,
а
зло
бросается
в
глаза;
Sigur
pot
fără
tine,
pentru
asta
şi
plec,
Я
точно
смогу
без
тебя,
поэтому
я
и
ухожу,
Chiar
dacă
nu
e
bine
şi
e
totul
mai
sec,
Даже
если
это
неправильно,
и
все
будет
иначе,
Ştiu
că
târziu
vei
începe
să
regreţi,
Я
знаю,
что
ты
поздно
начнешь
сожалеть,
Să
mă
chemi
înapoi
şi
să
plângi,
Звать
меня
обратно
и
плакать,
Atunci
glasul
tău
se
va
sparge
inevitabil
de
stânci.
Тогда
твой
голос
неизбежно
разобьется
о
скалы.
Eu
nu
mai
cred
în
tine
şi
nici
în
vorba
ta,
Я
больше
не
верю
тебе
и
твоим
словам,
Ţi-ai
bătut
joc
de
mine
şi
de
dragostea
mea,
Ты
посмеялся
надо
мной
и
моей
любовью,
Va
veni
şi
o
zi
când
vei
realiza
Настанет
день,
когда
ты
поймешь
Cât
de
mult
te-am
iubit,
Как
сильно
я
тебя
любила,
Dar
nu
va
mai
conta;
Но
это
будет
уже
не
важно;
Eu
nu
mai
cred
în
tine
şi
nici
în
vorba
ta,
Я
больше
не
верю
тебе
и
твоим
словам,
Ţi-ai
bătut
joc
de
mine
şi
de
dragostea
mea,
Ты
посмеялся
надо
мной
и
моей
любовью,
Va
veni
şi
o
zi
când
vei
realiza
Настанет
день,
когда
ты
поймешь
Cât
de
mult
te-am
iubit,
Как
сильно
я
тебя
любила,
Dar
nu
va
mai
conta,
Но
это
будет
уже
не
важно,
Nu
voi
mai
fi
în
viaţa
ta!
Меня
не
будет
в
твоей
жизни!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandru Catalin Mica, Camil Theodoros Popa, Eli Prince Nesta Boukambou, Cristian Tarcea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.