Paroles et traduction eli. feat. Ryan Skid - Finesse Me
You
think
I
don't
know
Ты
думаешь,
я
не
знаю.
About
what
you
been
doin'
there
behind
closed
doors
О
том,
что
ты
делаешь
за
закрытыми
дверями.
You
think
I'm
a
fool
Ты
думаешь,
что
я
дурак.
It's
typical
for
you
to
treat
me
like
some
other
dude
Это
типично
для
тебя-обращаться
со
мной,
как
с
другим
парнем.
I
know
I
shouldn't
worry
what
am
I
supposed
to
think?
Я
знаю,
что
не
должен
волноваться,
что
я
должен
думать?
I'm
just
tryna
do
good
by
ya
sorry
that
I
flaked
Я
просто
пытаюсь
быть
хорошей
с
тобой,
прости,
что
я
сошла
с
ума.
But
I
just
wanna
feel
like
you're
interested
Но
я
просто
хочу
чувствовать,
что
тебе
интересно.
I
just
wanna
feel
like
I
still
matter
to
you
Я
просто
хочу
чувствовать,
что
я
все
еще
значу
для
тебя.
Honestly
it
hurts
my
feelings
when
you
read
and
don't
reply
Честно
говоря,
это
ранит
мои
чувства,
когда
ты
читаешь
и
не
отвечаешь.
I
see
you
postin'
stories
girl
there
ain't
no
need
to
lie
Я
вижу,
ты
рассказываешь
истории,
девочка,
нет
нужды
врать.
You
been
sneakin'
'round
behind
my
back
tryna
finesse
me
Ты
подкрадываешься
ко
мне
за
спиной,
пытаясь
соблазнить
меня.
Girl
if
you
keep
lyin'
you
won't
ever
get
the
best
me
Девочка,
если
ты
продолжишь
лгать,
ты
никогда
не
получишь
лучшее
от
меня.
No
oh
oh,
no
no
no
Нет,
О,
О,
нет,
нет,
нет.
They
say
goes
to
show
Они
говорят,
что
идет,
чтобы
показать.
Sometimes
I
really
feel
it
baby
think
that
I
don't
know
Иногда
я
действительно
чувствую
это,
детка,
думаю,
что
я
не
знаю.
They
say
that
you
should
know
Они
говорят,
что
ты
должен
знать.
The
girl
she
is
no
girl
for
you
you
gotta
let
her
go
Девушка,
она
не
девушка
для
тебя,
ты
должен
ее
отпустить.
I
know
I
shouldn't
worry
what
am
I
supposed
to
think?
Я
знаю,
что
не
должен
волноваться,
что
я
должен
думать?
I'm
just
tryna
do
good
by
ya
sorry
that
I
flaked
Я
просто
пытаюсь
быть
хорошей
с
тобой,
прости,
что
я
сошла
с
ума.
But
I
just
wanna
feel
like
you're
interested
Но
я
просто
хочу
чувствовать,
что
тебе
интересно.
I
just
wanna
feel
like
I
still
matter
to
you
Я
просто
хочу
чувствовать,
что
я
все
еще
значу
для
тебя.
My
friends
ask
if
we'll
stay
together
Мои
друзья
спрашивают,
останемся
ли
мы
вместе?
I
tell
'em
there's
no
chance
Я
говорю
им,
что
нет
шансов.
'Cause
there's
no
talk
of
forever
Потому
что
не
говорят
о
вечности.
In
millennial
romance
В
тысячелетнем
романе.
Let
me
get
my
coat,
you
actin'
like
I
won't
Дай
мне
пальто,
ты
ведешь
себя
так,
будто
я
не
хочу.
I'm
tryna
stay
with
ya
you
stay
trippin'
no
Trivago
Я
пытаюсь
остаться
с
тобой,
ты
остаешься,
не
Триваго.
Yap,
I
used
to
think
I
need
you
Да,
раньше
я
думал,
что
ты
нужна
Then
you
rained
on
my
parade
and
showed
why
storms
named
after
people
Мне,
а
потом
ты
пролила
дождь
на
мой
парад
и
показала,
почему
бури
названы
в
честь
людей.
I
mean
I
had
it
all
planned
out,
but
there
ain't
gon'
be
no
sequel
Я
имею
в
виду,
что
у
меня
все
было
запланировано,
но
не
будет
никакого
продолжения.
'Cause
you
post
your
story
to
the
Потому
что
ты
пишешь
свою
историю
...
World
and
you
think
that
I
don't
see
you?
Мир,
и
ты
думаешь,
что
я
не
вижу
тебя?
Tell
me
how
it
feels
to
think
you
got
it
all
figured
out
yeah
Скажи
мне,
каково
это-думать,
что
ты
все
понял,
да.
No
oh
oh
oh
Нет,
о,
о,
о
...
Tell
me
how
it
feels
to
think
you
got
it
all
figured
out
yeah
Скажи
мне,
каково
это-думать,
что
ты
все
понял,
да.
No
oh
oh
oh
Нет,
о,
о,
о
...
Oh
oh
oh,
oh
oh
yeah
О,
О,
О,
О,
О,
да!
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
yeah
Оу
оу
оу
оу
оу
оу
оу
оу
оу
оу
оу
О
да
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh,
yeah
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
да!
You
been
sneakin'
'round
behind
my
back
tryna
finesse
me
Ты
подкрадываешься
ко
мне
за
спиной,
пытаясь
соблазнить
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.