Paroles et traduction Eliad - מתוק כשמרלי
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מתוק כשמרלי
Сладкая, как варенье
שנינו
הפכים
אני
דג
ואת
נחש
Мы
такие
разные,
я
рыба,
а
ты
змея
שנינו
מתהפכים
כל
הגוף
שלי
מותש
Мы
переворачиваемся,
всё
мое
тело
измотано
כמו
אייל
אל
הגולן
Как
олень
на
Голанах
בין
טיפות
הטל
מחפש
לי
דרך
Среди
капель
росы
ищу
свой
путь
אפילו
דודו
נעצב
כשאת
טסה
Даже
Даду
грустит,
когда
ты
улетаешь
והחלל
שבי
ריק
כאילו
נאסה
И
пустота
во
мне,
словно
в
NASA
אני
נלחם
באריות
אני
מופאסה
Я
сражаюсь
со
львами,
я
Муфаса
ואין
שום
כוח
שיוריד
לי
את
המסה
И
нет
такой
силы,
которая
уменьшит
мою
массу
רק
תגידי
וארוץ
אל
תוך
הגוב
Только
скажи,
и
я
побегу
в
пещеру
דבש
והכוורת
אל
העוקץ
אל
הטוב
Мед
и
улей,
к
жалу,
к
добру
כשאני
מרגיש
קרוב
Когда
я
чувствую
себя
близко
את
עושה
מתוק
כמו
בוב
כשמר
לי
Ты
делаешь
сладко,
как
варенье,
когда
хранишь
меня
בלילות
קרים
את
חסרה
Холодными
ночами
мне
тебя
не
хватает
צובעת
את
השמש
באדום
Раскрашиваешь
солнце
в
красный
цвет
מצייר
אותך
מולי
היום
Рисую
тебя
перед
собой
сегодня
שנינו
זה
עידן
Мы
- это
эпоха
הפרי
שלנו
עוד
יניב
Наш
плод
еще
принесет
урожай
למענך
אקטוף
בסתיו
מהגפן
באביב
Ради
тебя
я
соберу
осенью
с
виноградной
лозы
весной
אפילו
דודו
נעצב
כשאת
טסה
Даже
Даду
грустит,
когда
ты
улетаешь
והחלל
שבי
ריק
כאילו
נאסה
И
пустота
во
мне,
словно
в
NASA
אני
נלחם
באריות
אני
מופאסה
Я
сражаюсь
со
львами,
я
Муфаса
ואין
שום
כוח
שיוריד
לי
את
המסה
И
нет
такой
силы,
которая
уменьшит
мою
массу
רק
תגידי
וארוץ
אל
תוך
הגוב
Только
скажи,
и
я
побегу
в
пещеру
דבש
והכוורת
אל
העוקץ
אל
הטוב
Мед
и
улей,
к
жалу,
к
добру
כשאני
מרגיש
קרוב
Когда
я
чувствую
себя
близко
את
עושה
מתוק
כמו
בוב
כשמר
לי
בלילות
קרים
את
Ты
делаешь
сладко,
как
варенье,
когда
хранишь
меня
холодными
ночами,
мне
тебя
חסרה
צובעת
את
השמש
באדום
מצייר
אותך
מולי
היום
не
хватает,
раскрашиваешь
солнце
в
красный
цвет,
рисую
тебя
перед
собой
сегодня
את
עושה
מתוק
כמו
בוב
כשמר
לי
בלילות
קרים
את
Ты
делаешь
сладко,
как
варенье,
когда
хранишь
меня
холодными
ночами,
мне
тебя
חסרה
צובעת
את
השמש
באדום
מצייר
אותך
מולי
היום
не
хватает,
раскрашиваешь
солнце
в
красный
цвет,
рисую
тебя
перед
собой
сегодня
ביקשתי
מסמדר
שיר
Я
попросил
у
Смадар
песню
שיביא
אותך
אליי
Которая
приведет
тебя
ко
мне
אל
תדברי
על
אריק
אריק
בסיני
Не
говори
об
Арике,
Арик
на
Синае
איל
את
עושה
מתוק
כמו
בוב
כשמר
לי
Ты
делаешь
сладко,
как
варенье,
когда
хранишь
меня
בלילות
קרים
את
חסרה
אווו...
Холодными
ночами
мне
тебя
не
хватает,
ооо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): -, Eliad Nachum
Album
Siman
date de sortie
01-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.