Paroles et traduction Eliades Ochoa & Cuarteto Patria - El Cuarto de Tula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cuarto de Tula
Tula's Room
En
el
barrio
La
Cachimba
se
ha
formado
la
corredera.
In
the
neighborhood
of
La
Cachimba
a
queue
has
formed.
Allá
fueron
los
bomberos
con
sus
campanas,
sus
sirenas.
There
went
the
firefighters
with
their
bells,
their
sirens.
Allí
fueron
los
bomberos
con
sus
campanas,
sus
sirenas.
There
went
the
firefighters
with
their
bells,
their
sirens.
Ay
mama,
¿qué
pasó?
¡Ay,
mamá!
¿qué
pasó?
Oh
mama,
what's
up?
Oh,
mama!
what's
up?
Al
cuarto
de
Tula,
le
cogió
candela.
Tula's
room
caught
fire.
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela.
She
fell
asleep
and
didn't
put
out
the
candle.
¡Que
llamen
a
Ibrahim
Ferrer,
que
busquen
a
los
bomberos!
Call
Ibrahim
Ferrer,
get
the
firefighters!
Que
yo
creo
que
Tula
lo
que
quiere
es
que
le
apaguen
el
fuego.
I
think
Tula
just
wants
them
to
put
out
the
fire.
Ay,
por
ahí
viene
Eliades,
en
tremenda
corredera.
Oh,
here
comes
Eliades,
in
a
terrible
rush.
Viene
a
observar
el
cuarto
de
Tula
que
ha
cogido
candela.
He's
come
to
see
Tula's
room,
which
has
caught
fire.
Carlos
y
Marcos
están
mirando
este
fuego.
Carlos
and
Marcos
are
watching
the
fire.
Si
ahora
no
se
apaga,
se
apaga
luego,
candela.
If
they
don't
put
it
out
now,
it'll
go
out
later,
fire.
Puntillita,
ve
y
busca
a
Marco',
pa'
que
busque
al
Sierra
Maestra.
Puntillita,
go
and
find
Marco',
so
he
can
find
the
Sierra
Maestra.
Que
vengan
para
acá
rapido
que
la
Tula,
mira
cogió
candela.
Get
them
over
here
quickly
because
Tula,
look,
she's
caught
fire.
Hey,
Marcos,
coge
pronto
el
cubito
y
no
te
quedes
allá
fuera.
Hey,
Marcos,
grab
the
bucket
quick
and
don't
stay
out
there.
Llénalo
de
agua
y
ven
a
apagar
el
cuarto
de
Tula,
que
ha
cogido
candela.
Fill
it
with
water
and
come
and
put
out
Tula's
room,
which
has
caught
fire.
Tula
está
encendida
¡Llama
a
los
bomberos!
Tula
is
on
fire,
call
the
firefighters!
Tú
eres
candela
¡afina
los
cueros!
You're
on
fire,
tune
up
the
skins!
Candela,
muchacho
Fire,
boy
Se
volvió
loco,
Barbarito,
¡Hay
que
ingresarlo!
He's
gone
mad,
Barbarito,
we
have
to
get
him
into
hospital!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucy Duran Crompton, Kasse Diabate, Sergio Siaba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.