Eliades Ochoa & Cuarteto Patria - El Cuarto de Tula - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eliades Ochoa & Cuarteto Patria - El Cuarto de Tula




El Cuarto de Tula
Tula's Room
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera.
In the neighborhood of La Cachimba a queue has formed.
Allá fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas.
There went the firefighters with their bells, their sirens.
Allí fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas.
There went the firefighters with their bells, their sirens.
Ay mama, ¿qué pasó? ¡Ay, mamá! ¿qué pasó?
Oh mama, what's up? Oh, mama! what's up?
Al cuarto de Tula, le cogió candela.
Tula's room caught fire.
Se quedó dormida y no apagó la vela.
She fell asleep and didn't put out the candle.
¡Que llamen a Ibrahim Ferrer, que busquen a los bomberos!
Call Ibrahim Ferrer, get the firefighters!
Que yo creo que Tula lo que quiere es que le apaguen el fuego.
I think Tula just wants them to put out the fire.
Ay, por ahí viene Eliades, en tremenda corredera.
Oh, here comes Eliades, in a terrible rush.
Viene a observar el cuarto de Tula que ha cogido candela.
He's come to see Tula's room, which has caught fire.
Carlos y Marcos están mirando este fuego.
Carlos and Marcos are watching the fire.
Si ahora no se apaga, se apaga luego, candela.
If they don't put it out now, it'll go out later, fire.
Puntillita, ve y busca a Marco', pa' que busque al Sierra Maestra.
Puntillita, go and find Marco', so he can find the Sierra Maestra.
Que vengan para acá rapido que la Tula, mira cogió candela.
Get them over here quickly because Tula, look, she's caught fire.
Hey, Marcos, coge pronto el cubito y no te quedes allá fuera.
Hey, Marcos, grab the bucket quick and don't stay out there.
Llénalo de agua y ven a apagar el cuarto de Tula, que ha cogido candela.
Fill it with water and come and put out Tula's room, which has caught fire.
Tula está encendida ¡Llama a los bomberos!
Tula is on fire, call the firefighters!
eres candela ¡afina los cueros!
You're on fire, tune up the skins!
(Dicho)
(Said)
Candela, muchacho
Fire, boy
Se volvió loco, Barbarito, ¡Hay que ingresarlo!
He's gone mad, Barbarito, we have to get him into hospital!





Writer(s): Lucy Duran Crompton, Kasse Diabate, Sergio Siaba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.