Eliana Printes - Santa padroeira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eliana Printes - Santa padroeira




Santa padroeira
Holy patron saint
Santa mulher guerreira
Holy woman warrior
Essa brasileira
This Brazilian woman
Recém nascida de um ventre em pranto
Newborn from a womb in tears
Nasceu chorando, nasceu chorando
Was born crying, was born crying
Santa essa mãe de santo
Holy this mother of saints
Que lhe fez um bem
Who did her a good deed
A menina leva uma luz no peito
The girl already carries a light in her chest
Iluminando, iluminando
Illuminating, illuminating
E vai fazendo sozinha
And she goes making her own way
O caminho da praia
The way to the beach
Tão linda que o sol desmaia
So beautiful that the sun faints
Diante do so brilho do seu olhar
Before the shine of her gaze
Cresce aprendendo o sabor da batalha
She grows, learning the taste of battle
Diz que tem e não falha
She says she has faith and does not fail
Se pede pra aparecida ajudar
If she asks Aparecida to help
Santa padroeira, santa negra, santo brio
Holy patron saint, holy black woman, holy brio
Abençoai, abençoai, abençoai
Bless us, bless us, bless us
Santa padroeira, santa negra do brasil
Holy patron saint, holy black woman of Brazil
Abençoai, abençoai
Bless us, bless us
Santa essa companheira
Holy this companion
Mãe verdadeira leite no colo
True mother, milk in her lap
E um canto
And a song
Seu acalanto, seu acalanto
Her lullaby, her lullaby
Dona do seu encanto
Owner of her charm
Ela sabe bem se vai num fandango
She knows well how to go to a fandango
É o par perfeito
She is the perfect match
Sai balançando, sai balançando
She goes swaying, she goes swaying
E vai juntando menino
And she goes gathering boys
Na volta da saia
In the swirl of her skirt
Os que ajudam e os que atrapalham
Those who help and those who hinder
Tudo agora vai trabalhar
Now everything will go to work
Que o amor que ela dedicou
For the love she dedicated
Toda vida lhes valha ali onde a maré se espalha
All the life that is worth it there where the tide spreads
Ela pede pra santa lhes abençoar
She asks the saint to bless them
Santa padroeira, santa negra, santo brio
Holy patron saint, holy black woman, holy brio
Abençoai, abençoai, abençoai
Bless us, bless us, bless us
Santa padroeira, santa negra do brasil
Holy patron saint, holy black woman of Brazil
Abençoai, abençoai
Bless us, bless us
Abençoai, abençoai
Bless us, bless us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.