Eliana Printes - Santa padroeira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eliana Printes - Santa padroeira




Santa padroeira
Святая покровительница
Santa mulher guerreira
Святая женщина-воительница,
Essa brasileira
Эта бразильянка,
Recém nascida de um ventre em pranto
Недавно рожденная из чрева в слезах,
Nasceu chorando, nasceu chorando
Родилась плача, родилась плача.
Santa essa mãe de santo
Святая эта мать-святая,
Que lhe fez um bem
Которая сделала ей добро.
A menina leva uma luz no peito
Девочка уже носит свет в груди,
Iluminando, iluminando
Освещая, освещая.
E vai fazendo sozinha
И идет сама по себе,
O caminho da praia
По дороге к пляжу.
Tão linda que o sol desmaia
Так прекрасна, что солнце меркнет
Diante do so brilho do seu olhar
Перед блеском ее взгляда.
Cresce aprendendo o sabor da batalha
Растет, познавая вкус борьбы,
Diz que tem e não falha
Говорит, что имеет веру и не ошибается,
Se pede pra aparecida ajudar
Если просит Апаресиду помочь.
Santa padroeira, santa negra, santo brio
Святая покровительница, святая темнокожая, святая отвага,
Abençoai, abençoai, abençoai
Благослови, благослови, благослови.
Santa padroeira, santa negra do brasil
Святая покровительница, святая темнокожая Бразилии,
Abençoai, abençoai
Благослови, благослови.
Santa essa companheira
Святая эта спутница,
Mãe verdadeira leite no colo
Истинная мать, молоко в объятиях
E um canto
И песня,
Seu acalanto, seu acalanto
Ее колыбельная, ее колыбельная.
Dona do seu encanto
Владелица своего очарования,
Ela sabe bem se vai num fandango
Она точно знает, пойдет ли на фанданго.
É o par perfeito
Идеальная пара,
Sai balançando, sai balançando
Выходит, покачиваясь, выходит, покачиваясь.
E vai juntando menino
И собирает детей
Na volta da saia
В складках юбки.
Os que ajudam e os que atrapalham
Те, кто помогают, и те, кто мешают,
Tudo agora vai trabalhar
Теперь все пойдут работать.
Que o amor que ela dedicou
Пусть любовь, которую она посвятила,
Toda vida lhes valha ali onde a maré se espalha
Всю жизнь им пригодится там, где разливается волна.
Ela pede pra santa lhes abençoar
Она просит святую благословить их.
Santa padroeira, santa negra, santo brio
Святая покровительница, святая темнокожая, святая отвага,
Abençoai, abençoai, abençoai
Благослови, благослови, благослови.
Santa padroeira, santa negra do brasil
Святая покровительница, святая темнокожая Бразилии,
Abençoai, abençoai
Благослови, благослови.
Abençoai, abençoai
Благослови, благослови.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.