Eliana Printes - Só vou gostar de quem gosta de mim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eliana Printes - Só vou gostar de quem gosta de mim




Só vou gostar de quem gosta de mim
I'm Only Gonna Like You If You Like Me
De hoje em diante vou modificar
From now on I'm gonna change
O meu modo de vida
The way my life is going
Naquele instante que você partiu
In the moment you left
Destruiu nosso amor
You destroyed our love
Agora não vou mais chorar
Now I'm not going to cry anymore
Cansei de esperar, de esperar enfim
I'm tired of waiting, waiting, waiting
E pra começar eu vou gostar
And to start over I'm only gonna like
De quem gosta de mim
Who likes me
Não quero com isso dizer que o amor
I don't mean to say that love
Não é bom sentimento
Isn't a good feeling
A vida é tão bela quando a gente ama
Life is so beautiful when you love
Tem um amor
There is someone to love
Por isso é que eu vou mudar
That's why I'm gonna change
Não quero ficar
I don't want to be
Chorando até o fim
Crying until the end
E pra não chorar
And in order not to cry
Eu vou gostar de quem gosta de mim
I'm only gonna like who likes me
Não vai ser fácil, eu bem sei
I know it won't be easy
Eu procurei, não encontrei meu bem
I've looked everywhere and I haven't found my true love
A vida é assim, eu falo por mim
Life is like that, I speak for myself
Pois eu vivo sem ninguém
Because I live alone
Não quero com isso dizer que o amor
I don't mean to say that love
Não é bom sentimento
Isn't a good feeling
A vida é tão bela quando a gente ama
Life is so beautiful when you love
Tem um amor
There is someone to love
Por isso é que eu vou mudar
That's why I'm gonna change
Não quero ficar
I don't want to be
Chorando até o fim
Crying until the end
E pra não chorar
And in order not to cry
Eu vou gostar de quem gosta de mim
I'm only gonna like who likes me
vou gostar de quem gosta de mim
I'm only gonna like who likes me
vou gostar de quem gosta de mim
I'm only gonna like who likes me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.