Eliana Printes - Uns dez amantes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eliana Printes - Uns dez amantes




Você tem dez amantes
У вас есть десять любителей
Você tem mil sapatos
У вас есть тысячи обуви
Um pra cada passo em falso
А ты каждый неверный шаг
Um olhar em cada ocasião
Смотреть в каждом случае
Um vestido, um rímel
Платье, тушь
Um frasco de loção
Бутылка лосьон
Você tem dez amantes
У вас есть десять любителей
Você tem mil escravos
У вас есть тысяч рабов
E um mar de venenos importados
И море ядов импортные
Um namorado pra espantar a solidão
Одного молодого человека поразило одиночество
Uma estrela, uma ilha, uma mina de carvão
Звезды, острова, шахты
Você tem dez amantes
У вас есть десять любителей
Um professor de inglês
Учитель английского языка
E um riso que não se desfez
И смех, что не развалилось
Quando o medo atravessou seu coração
Когда страх пронзил его сердце
Quando a máscara caiu no chão
Когда маска упала на пол
Me diz, como ser feliz
Говорит мне, как быть счастливым
Como num salão de cores febris
Как в салон цветов febris
De almas gentis
Души добрые
Seres de algodão
Существа, хлопок
Você tem, dez amantes
У вас есть десять любителей
Quarenta funcionários
Сорок сотрудников
Pra manter seu mundo imaginário
Чтоб сохранить свой воображаемый мир
Um lar e um colar de diamantes
Дом и бриллиантовое колье
Um jantar com homens importantes
Ужин с важные люди
Você tem dez projetos
У вас есть десять проектов
Dez mil expedientes
Десять тысяч приемов
Pra fingir que é dor
Ты представь себе, что это боль
A dor que sente
Боль, которую чувствует
Seus desejos sempre tão incertos
Ваши желания всегда настолько неопределенными
Seus olhares tão beneficentes
Ваши взгляды так же благотворительных
Me diz, como ser feliz
Говорит мне, как быть счастливым
Como num salão de cores febris
Как в салон цветов febris
De almas gentis
Души добрые
Seres de algodão
Существа, хлопок
De cores febris, de almas gentis
Цвета лихорадочным, души добрые
Seres de algodão
Существа, хлопок
De cores febris
Цвета febris
De almas gentis
Души добрые





Writer(s): KLEBER FERNANDO DE ALBUQUERQUE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.