Eliana Printes - Venha ser meu sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eliana Printes - Venha ser meu sol




Venha ser meu sol
Come Be My Sunshine
dias que a gente não perdoa
There are days when we don't forgive
Pequenos erros de outras pessoas
Small mistakes of others
outros que a gente não se importa
There are others that we don't care about
Perdoa perdoa perdoa
Forgive, forgive, forgive
O dia passa como quase tudo passa
The day goes by like almost everything else
E a gente pensa que perdeu o tempo
And we think we've wasted our time
O tempo que a tudo fura
Time that pierces through everything
O medo de altura
The fear of heights
Até o sofrimento
Even suffering
Mas não é isso
But that's not all
muito sacrifício
There is much sacrifice
Em vão
In vain
Prefiro acreditar que a vida é boa
I prefer to believe that life is good
E isso vale pra qualquer pessoa
And that goes for everyone
Pessoa pessoa pessoa
Person, person, person
O medo passa e até acho graça
The fear passes and I even find it funny
Se você me abraça alegra o coração
If you hug me, it makes my heart happy
Então venha agora, venha sem demora
So come now, come without delay
É chegada a hora de você voltar
It's time for you to come back
O amor não espera nessa primavera
Love doesn't wait in this spring
Venha ser meu sol
Come be my sunshine
Ser na minha vida o meu farol
Be the lighthouse in my life
coisas que podemos dar
There are things we can give
outras que queremos ter
There are others we want to have
"Ao sol que encanta, ao sol que desafia, ao sol que se levanta
"To the sun that enchants, to the sun that defies, to the sun that rises
Ao sol dos nossos dias
To the sun of our days
Brindemos ao sol!
Let's toast the sun!
Ao sol que a tudo vê, ao sol que todo ser
To the sun that sees all, to the sun that is in every being
Ao sol que nos convida a andar em suas ruas coloridas
To the sun that invites us to walk in its colorful streets
Brindemos ao sol, brindemos ao sol!
Let's toast the sun, let's toast the sun!
Ao sol que aquece o vento, espalha pensamento e modifica a terra
To the sun that warms the wind, spreads thought, and transforms the earth
Ao sol que não descansa, ao sol que não se cansa
To the sun that never rests, to the sun that never tires
Ao sol que permanece aceso dentro de nós!"
To the sun that remains lit within us!"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.