Paroles et traduction Eliana Ribeiro - Eu Vos Louvoi (Salmo 138 / 139)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Vos Louvoi (Salmo 138 / 139)
Я славлю Тебя (Псалом 138 / 139)
Eu
vos
louvo
e
vos
dou
graças
óh
senhor
Я
славлю
Тебя
и
благодарю
Тебя,
о
Господь,
Porque
de
modo
admirável
me
formastes
Ибо
чудесным
образом
Ты
создал
меня.
Eu
vos
louvo
e
vos
dou
graças
óh
senhor
Я
славлю
Тебя
и
благодарю
Тебя,
о
Господь,
Porque
de
modo
admirável
me
formastes
Ибо
чудесным
образом
Ты
создал
меня.
Senhor,
vos
me
sondais
e
conheceis
Господь,
Ты
испытываешь
меня
и
знаешь,
Sabeis
quando
me
sento
ou
me
levanto
Знаешь,
когда
я
сажусь
и
когда
встаю,
De
longe
penetrais
meus
pensamentos
Из
далека
проникаешь
в
мои
мысли,
Percebeis
quando
me
deito
e
quando
eu
ando
Видешь,
когда
я
ложусь
и
когда
хожу,
Os
meus
caminhos
vos
são
todos
conhecidos
Все
пути
мои
известны
Тебе.
Eu
vos
louvo
e
vos
dou
graças
óh
senhor
Я
славлю
Тебя
и
благодарю
Тебя,
о
Господь,
Porque
de
modo
admirável
me
formastes
Ибо
чудесным
образом
Ты
создал
меня.
Eu
vos
louvo
e
vos
dou
graças
óh
senhor
Я
славлю
Тебя
и
благодарю
Тебя,
о
Господь,
Porque
de
modo
admirável
me
formastes
Ибо
чудесным
образом
Ты
создал
меня.
Foste
vós
que
me
formastes
as
entranhas
Ты
создал
внутренности
мои,
E
no
seio
de
minha
mãe
vós
me
tecestes
И
во
чреве
матери
моей
Ты
соткал
меня.
Eu
vos
louvo
e
vos
dou
graças
óh
senhor
Я
славлю
Тебя
и
благодарю
Тебя,
о
Господь,
Porque
de
modo
admirável
me
formastes
Ибо
чудесным
образом
Ты
создал
меня.
Eu
vos
louvo
e
vos
dou
graças
óh
senhor
Я
славлю
Тебя
и
благодарю
Тебя,
о
Господь,
Porque
de
modo
admirável
me
formates
Ибо
чудесным
образом
Ты
создал
меня.
Eu
vos
louvo
e
vos
dou
graças
óh
senhor
Я
славлю
Тебя
и
благодарю
Тебя,
о
Господь,
Porque
de
modo
admirável
me
formastes
Ибо
чудесным
образом
Ты
создал
меня.
Até
o
mais
intimo
senhor
me
conheceis
Даже
самое
сокровенное
во
мне,
Господь,
Ты
знаешь,
Nenhuma
de
minhas
fibras
ignoráveis
Ни
одна
из
моих
клеток
не
скрыта
от
Тебя.
Quando
eu
era
modelado
ocultamente
Когда
я
тайно
создавалась,
Era
formado
nas
entranhas
subterrâneas
Я
была
образована
в
глубинах
земли.
Eu
vos
louvo
e
vos
dou
graças
óh
senhor
Я
славлю
Тебя
и
благодарю
Тебя,
о
Господь,
Porque
de
modo
admirável
me
formastes
Ибо
чудесным
образом
Ты
создал
меня.
Eu
vos
louvo
e
vos
dou
graças
óh
senhor
Я
славлю
Тебя
и
благодарю
Тебя,
о
Господь,
Porque
de
modo
admirável
me
formastes
Ибо
чудесным
образом
Ты
создал
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominio Publico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.