Eliana Ribeiro feat. Monsenhor Jonas Abib - Estás Entre Nós (feat. Monsenhor Jonas Abib) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eliana Ribeiro feat. Monsenhor Jonas Abib - Estás Entre Nós (feat. Monsenhor Jonas Abib)




Estás Entre Nós (feat. Monsenhor Jonas Abib)
Ты среди нас (совместно с Монсеньором Джонасом Абибом)
VISÃO GERAL
ОБЗОР
LETRAS
ТЕКСТ ПЕСНИ
OUVIR
СЛУШАТЬ
OUTRAS PESSOAS TAMBÉM PESQUISARAM
ДРУГИЕ ЛЮДИ ТАКЖЕ ИСКАЛИ
Tu és minha vida, outro Deus não
Ты моя жизнь, другого Бога нет
Tu és minha estrada, a minha verdade
Ты мой путь, моя истина
Em tua palavra eu caminharei
По слову Твоему я пойду
Enquanto eu viver e até quando tu quiseres
Пока я живу и пока Ты желаешь
não sentirei temor, pois estás aqui
Я больше не чувствую страха, ведь Ты здесь
Tu estás no meio de nós
Ты среди нас
Creio em ti, Senhor, vindo de Maria
Верую в Тебя, Господь, пришедший от Марии
Filho eterno e santo, Homem como nós
Сын вечный и святой, Человек, как мы
Tu morreste por amor, vivo estás em nós
Ты умер от любви, живёшь в нас
Unidade Trina com o Espírito e o Pai
Троичная Единство с Духом и Отцом
E um dia eu bem sei, tu retornarás
И однажды, я знаю, Ты вернёшься
E abrirás o Reino do Céu
И откроешь Царство Небесное
Tu minha força, outro Deus não
Ты моя сила, другого Бога нет
Tu és minha paz, minha liberdade
Ты мой мир, моя свобода
Nada nesta vida nos separará
Ничто в этой жизни нас не разлучит
Em tuas mãos seguras minha vida guardarás
В Твоих надежных руках мою жизнь сохранишь
Eu não temerei o mal, tu me livrarás
Я не убоюсь зла, Ты меня избавишь
E no teu perdão viverei
И в Твоём прощении буду жить
Oh, Senhor da vida creio sempre em Ti
О, Господь жизни, верую всегда в Тебя
Filho Salvador, eu espero em Ti
Сын Спаситель, уповаю на Тебя
Santo Espírito de Amor, desce sobre nós
Святой Дух Любви, снизойди на нас
Tu de mil caminhos nos conduzes a uma
Ты тысячей путей ведешь нас к одной Вере
E por mil estradas, onde andarmos nós,
И по тысяче дорог, где бы мы ни шли,
Qual semente nos levarás
Как семя нас понесёшь
E por mil estradas onde andarmos nós
И по тысяче дорог, где бы мы ни шли,
Qual semente nos levarás.
Как семя нас понесёшь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.