Paroles et traduction Eliana Ribeiro feat. Monsenhor Jonas Abib - Livre Acesso (feat. Monsenhor Jonas Abib)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livre Acesso (feat. Monsenhor Jonas Abib)
Свободный доступ (исполняют: Элиана Рибейру и монсеньор Жонас Абиб)
Eu
abro
as
portas
do
meu
coração
Я
открываю
двери
своего
сердца,
Te
dou
livre
acesso
Senhor
Даю
Тебе
свободный
доступ,
Господь.
Eu
abro
as
portas
do
meu
coraçào
Я
открываю
двери
своего
сердца,
Te
dou
livre
acesso
Даю
Тебе
свободный
доступ.
Eu
abro
as
portas
do
meu
coração
Я
открываю
двери
своего
сердца,
Te
dou
livre
acesso
Senhor
Даю
Тебе
свободный
доступ,
Господь.
Eu
abro
as
portas
do
meu
coração
Я
открываю
двери
своего
сердца,
Te
dou
livre
acesso
Даю
Тебе
свободный
доступ.
Pois
com
teu
braço
forte
realizas
prodigios
Ведь
Твоей
сильной
рукой
Ты
творишь
чудеса,
Pois
com
teu
braço
forte
Senhor
Ведь
Твоей
сильной
рукой,
Господь,
Me
ergues
do
chão
Ты
поднимаешь
меня
с
земли.
Pois
com
teu
braço
forte
realizas
prodigios
Ведь
Твоей
сильной
рукой
Ты
творишь
чудеса,
Pois
com
teu
braço
forte
Senhor
Ведь
Твоей
сильной
рукой,
Господь,
Me
ergues
do
chão
Ты
поднимаешь
меня
с
земли.
Eu
abro
as
portas
do
meu
coração
Я
открываю
двери
своего
сердца,
Te
dou
livre
acesso
Senhor
Даю
Тебе
свободный
доступ,
Господь.
Eu
abro
as
portas
do
meu
coração
Я
открываю
двери
своего
сердца,
Te
dou
livre
acesso
Даю
Тебе
свободный
доступ.
Eu
abro
as
portas
do
meu
coração
Я
открываю
двери
своего
сердца,
Te
dou
livre
acesso
Senhor
Даю
Тебе
свободный
доступ,
Господь.
Eu
abro
as
portas
do
meu
coração
Я
открываю
двери
своего
сердца,
Te
dou
livre
acesso
Даю
Тебе
свободный
доступ.
Pois
com
teu
braço
forte
realizas
prodigios
Ведь
Твоей
сильной
рукой
Ты
творишь
чудеса,
Pois
com
teu
braço
forte
Senhor
Ведь
Твоей
сильной
рукой,
Господь,
Me
ergues
do
chão
Ты
поднимаешь
меня
с
земли.
Pois
com
teu
braço
forte
realizas
prodigios
Ведь
Твоей
сильной
рукой
Ты
творишь
чудеса,
Pois
com
teu
braço
forte
Senhor
Ведь
Твоей
сильной
рукой,
Господь,
Me
ergues
do
chão
Ты
поднимаешь
меня
с
земли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.