Paroles et traduction Eliana - Algazarra no meu coração
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algazarra no meu coração
Uproar in my heart
Apenas
eu
queria
ficar
com
você
I
just
wanted
to
be
with
you
Vivendo
um
romance
superficial
Living
a
superficial
romance
Apenas
uns
momentos
de
doce
prazer
Just
a
few
moments
of
sweet
pleasure
Uns
beijos,
uns
carinhos
etc.
e
tal
A
few
kisses,
a
few
caresses
and
so
on
Pra
que
eu
soubesse
o
que
ia
acontecer
So
I
would
know
what
was
going
to
happen
Só
se
eu
tivesse
uma
bola
de
cristal
Only
if
I
had
a
crystal
ball
A
flecha
do
cupido
sempre
me
poupou
Cupid's
arrow
always
spared
me
Mas
teve
recaída
e
me
acertou
But
it
relapsed
and
hit
me
Estou
meio
assustado
com
essa
sedução
I'm
a
little
scared
of
this
seduction
Com
toda
essa
algazarra
no
meu
coração
With
all
this
uproar
in
my
heart
Que
bobeira
foi
essa
de
me
apaixonar
What
a
silly
thing
it
was
to
fall
in
love
Têm
dito
minhas
amigas
só
pra
me
zuar
My
friends
have
been
saying
it
just
to
tease
me
Mas
o
pior,
é
que
você
não
But
the
worst
thing
is,
you
don't
Quer
acreditar
em
mim
Want
to
believe
in
me
Diz
que
eu
sou
mulher,
que
gosto
de
iludir
You
say
that
I'm
a
woman,
that
I
like
to
deceive
Que
o
meu
amor
não
é
coisa
pra
se
pensar
That
my
love
is
not
something
to
think
about
Você
não
leva
fé,
que
eu
sou
capaz
de
amar
You
don't
have
faith
that
I'm
capable
of
loving
Será
que
é
proibido,
pra
alguém
como
eu
Is
it
forbidden
for
someone
like
me
Entrar
em
sua
vida,
nesse
mundo
seu
To
enter
your
life,
in
this
world
of
yours
Eu
penso
em
você,
começo
a
sonhar
I
think
of
you,
I
start
to
dream
E
vejo
sua
imagem
em
todo
lugar
And
I
see
your
image
everywhere
Estou
meio
afogada
nessa
sedução
I'm
drowning
in
this
seduction
E
o
meu
salva-vidas
está
em
suas
mãos
And
my
lifeguard
is
in
your
hands
Mas
o
pior,
é
que
você
não
But
the
worst
thing
is,
you
don't
Quer
acreditar
em
mim
Want
to
believe
in
me
Diz
que
eu
sou
mulher,
que
gosta
de
iludir
You
say
that
I'm
a
woman,
that
I
like
to
deceive
Que
o
meu
amor
não
é
coisa
pra
se
pensar
That
my
love
is
not
something
to
think
about
Você
não
leva
fé,
que
eu
sou
capaz
de
amar
You
don't
have
faith
that
I'm
capable
of
loving
Mas
o
pior,
é
que
você
não
But
the
worst
thing
is,
you
don't
Quer
acreditar
em
mim
Want
to
believe
in
me
Diz
que
eu
sou
mulher,
que
gosta
de
iludir
You
say
that
I'm
a
woman,
that
I
like
to
deceive
Que
o
meu
amor
não
é
coisa
pra
se
pensar
That
my
love
is
not
something
to
think
about
Você
não
leva
fé,
que
eu
sou
capaz
de
amar
You
don't
have
faith
that
I'm
capable
of
loving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Altay Velloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.