Paroles et traduction Eliana - Algazarra no meu coração
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algazarra no meu coração
Переполох в моем сердце
Apenas
eu
queria
ficar
com
você
Я
просто
хотела
быть
с
тобой,
Vivendo
um
romance
superficial
Прожить
поверхностный
роман.
Apenas
uns
momentos
de
doce
prazer
Всего
лишь
несколько
мгновений
сладкой
радости,
Uns
beijos,
uns
carinhos
etc.
e
tal
Несколько
поцелуев,
ласк
и
всё
такое.
Pra
que
eu
soubesse
o
que
ia
acontecer
Чтобы
я
знала,
что
произойдет,
Só
se
eu
tivesse
uma
bola
de
cristal
Мне
нужен
был
бы
хрустальный
шар.
A
flecha
do
cupido
sempre
me
poupou
Стрела
Амура
всегда
меня
щадила,
Mas
teve
recaída
e
me
acertou
Но
случился
рикошет,
и
она
меня
настигла.
Estou
meio
assustado
com
essa
sedução
Я
немного
напугана
этим
соблазном,
Com
toda
essa
algazarra
no
meu
coração
Всем
этим
переполохом
в
моем
сердце.
Que
bobeira
foi
essa
de
me
apaixonar
Какая
же
я
глупая,
что
влюбилась,
Têm
dito
minhas
amigas
só
pra
me
zuar
Говорят
мои
подруги,
чтобы
меня
поддеть.
Mas
o
pior,
é
que
você
não
Но
хуже
всего
то,
что
ты
Quer
acreditar
em
mim
Не
хочешь
мне
верить.
Diz
que
eu
sou
mulher,
que
gosto
de
iludir
Ты
говоришь,
что
я
женщина,
что
я
люблю
обольщать,
Que
o
meu
amor
não
é
coisa
pra
se
pensar
Что
мою
любовь
не
стоит
принимать
всерьез.
Você
não
leva
fé,
que
eu
sou
capaz
de
amar
Ты
не
веришь,
что
я
способна
любить.
Será
que
é
proibido,
pra
alguém
como
eu
Неужели
мне
запрещено,
Entrar
em
sua
vida,
nesse
mundo
seu
Войти
в
твою
жизнь,
в
твой
мир?
Eu
penso
em
você,
começo
a
sonhar
Я
думаю
о
тебе,
начинаю
мечтать
E
vejo
sua
imagem
em
todo
lugar
И
вижу
твой
образ
повсюду.
Estou
meio
afogada
nessa
sedução
Я
словно
тону
в
этом
соблазне,
E
o
meu
salva-vidas
está
em
suas
mãos
И
мой
спасательный
круг
в
твоих
руках.
Mas
o
pior,
é
que
você
não
Но
хуже
всего
то,
что
ты
Quer
acreditar
em
mim
Не
хочешь
мне
верить.
Diz
que
eu
sou
mulher,
que
gosta
de
iludir
Ты
говоришь,
что
я
женщина,
что
люблю
обольщать,
Que
o
meu
amor
não
é
coisa
pra
se
pensar
Что
мою
любовь
не
стоит
принимать
всерьез.
Você
não
leva
fé,
que
eu
sou
capaz
de
amar
Ты
не
веришь,
что
я
способна
любить.
Mas
o
pior,
é
que
você
não
Но
хуже
всего
то,
что
ты
Quer
acreditar
em
mim
Не
хочешь
мне
верить.
Diz
que
eu
sou
mulher,
que
gosta
de
iludir
Ты
говоришь,
что
я
женщина,
что
люблю
обольщать,
Que
o
meu
amor
não
é
coisa
pra
se
pensar
Что
мою
любовь
не
стоит
принимать
всерьез.
Você
não
leva
fé,
que
eu
sou
capaz
de
amar
Ты
не
веришь,
что
я
способна
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Altay Velloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.