Eliana - Bicharia - traduction des paroles en allemand

Bicharia - Elianatraduction en allemand




Bicharia
Tierland
Au, au, au, ió-ió
Wau, wau, wau, ia-ia
Miau, miau, miau, cocorocó
Miau, miau, miau, Kikeriki
Au, au, au, ió-ió
Wau, wau, wau, ia-ia
Miau, miau, miau, cocorocó
Miau, miau, miau, Kikeriki
O animal é tão bacana
Das Tier ist so klasse
Mas também não é nenhum banana
Aber es ist auch kein Dummkopf
Au, au, au, ió-ió
Wau, wau, wau, ia-ia
Miau, miau, miau, cocorocó
Miau, miau, miau, Kikeriki
Quando a porca torce o rabo
Wenn das Schwein den Schwanz verdreht
Pode ser danado, e ora vejam
Kann es schlimm werden, und schaut nur her
Au, au, au, ió-ió
Wau, wau, wau, ia-ia
Era uma vez (e é ainda)
Es war einmal (und ist es noch)
Certo país (e é ainda)
Ein gewisses Land (und ist es noch)
Onde os animais eram tratados como bestas
Wo die Tiere wie Bestien behandelt wurden
(São ainda, são ainda)
(Sind es noch, sind es noch)
Tinha um barão (tem ainda)
Es gab einen Baron (gibt es noch)
Espertalhão (tem ainda)
Einen Schlaumeier (gibt es noch)
Nunca trabalhava então achava a vida linda
Er arbeitete nie, also fand er das Leben schön
(E acha ainda, e acha ainda)
(Und findet es noch, und findet es noch)
Au, au, au, ió-ió
Wau, wau, wau, ia-ia
Miau, miau, miau, cocorocó
Miau, miau, miau, Kikeriki
O animal é paciente
Das Tier ist geduldig
Mas também não é nenhum demente
Aber es ist auch nicht verrückt
Au, au, au, ió-ió
Wau, wau, wau, ia-ia
Miau, miau, miau, cocorocó
Miau, miau, miau, Kikeriki
Quando o homem exagera
Wenn der Mensch übertreibt
Bicho vira fera, e ora vejam
Wird das Tier zur Bestie, und schaut nur her
Au, au, au, ió-ió
Wau, wau, wau, ia-ia
Puxa o jumento (só puxava)
Zieht den Esel (zog nur)
Choca a galinha (só chocava)
Brütet die Henne (brütete nur)
Rápido, o cachorro guarda a casa
Schnell, der Hund bewacht das Haus
E corre e volta (só corria, voltava)
Und rennt und kommt zurück (rannte nur, kam nur zurück)
Mas chega um dia (chega uma dia)
Aber es kommt ein Tag (kommt ein Tag)
Que o bicho chia (bicho chia)
Da quietscht das Tier (Tier quietscht)
Bota pra quebrar
Legt richtig los
Que eu quero ver quem paga o pato
Dass ich sehen will, wer die Zeche zahlt
Pois vai ser um saco de gato
Denn das wird ein wildes Durcheinander
Au, au, au, ió-ió
Wau, wau, wau, ia-ia
Miau, miau, miau, cocorocó
Miau, miau, miau, Kikeriki
O animal é tão bacana
Das Tier ist so klasse
Mas também não é nenhum banana
Aber es ist auch kein Dummkopf
Au, au, au, ió-ió
Wau, wau, wau, ia-ia
Miau, miau, miau, cocorocó
Miau, miau, miau, Kikeriki
Quando a porca torce o rabo
Wenn das Schwein den Schwanz verdreht
Pode ser danado, e ora vejam
Kann es schlimm werden, und schaut nur her
Au, au, au, ió-ió
Wau, wau, wau, ia-ia
Miau, miau, miau, cocorocó
Miau, miau, miau, Kikeriki
Au, au, au, ió-ió
Wau, wau, wau, ia-ia





Writer(s): Bardotti Sergio, Bacalov Luis Enrique, Holanda Francisco Buarque De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.