Paroles et traduction Eliana - Brincar Com Chiquinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brincar Com Chiquinho
Играть с Чикиньо
Abre
a
porta,
Seu
Chiquinho!
Открой
дверь,
Чикиньо!
Ah,
não
vou
abrir,
não!
Ах,
не
открою,
нет!
Porque
se
eu
abrir
a
porta
vai
dar
pobrema
Потому
что,
если
я
открою
дверь,
будут
проблемы...
Ah,
meu
Deus!
Ах,
Боже
мой!
Chiquinho
(que
foi?)
Чикиньо
(что
такое?)
Tá
na
hora
da
gente
brincar
Пора
нам
поиграть.
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver
Хочу
увидеть,
хочу
увидеть,
хочу
увидеть...
Quero
ver
você
adivinhar
(é
memo,
é?)
Хочу
увидеть,
как
ты
угадаешь
(ну
же,
а?)
Chiquinho,
tá
na
hora
da
gente
brincar
(eba!)
Чикиньо,
пора
нам
поиграть
(давай!)
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver
Хочу
увидеть,
хочу
увидеть,
хочу
увидеть...
Quero
ver
você
adivinhar
(então
manda!)
Хочу
увидеть,
как
ты
угадаешь
(ну
давай
же!)
Cara
de
bolacha
Лицо
как
блинчик.
Dente
de
coelho
Зубы
как
у
кролика.
Eu
quero
ver,
eu
quero
ver
se
você
vai
saber
(tá
difícil!)
Хочу
увидеть,
хочу
увидеть,
сможешь
ли
ты
угадать
(сложно!)
Orelha
bem
grande
Уши
большие.
Nariz
de
tamanduá
Нос
как
у
муравьеда.
Eu
quero
ver,
eu
quero
ver
você
adivinhar
Хочу
увидеть,
хочу
увидеть,
как
ты
угадаешь.
Pera
aí,
essa
coisa
verde
aí
sou
eu
é?
Погоди-ка,
это
зелёное
нечто
- это
я?
Tá
aí,
gostei!
Вот,
так
мне
нравится!
Iôiô-iôiô,
iêiê-iêiê
Иоио-иоио,
иеие-иеие.
Vem
brincar
com
a
gente,
a
alegria
é
pra
valer
Присоединяйся
к
нам
играть,
веселье
- это
по-настоящему!
Iôiô-iôiô,
iêiê-iêiê
Иоио-иоио,
иеие-иеие.
Vem
brincar
com
a
gente,
a
alegria
é
pra
valer
Присоединяйся
к
нам
играть,
веселье
- это
по-настоящему!
Dona
Eliana,
tá
na
hora
da
gente
brincar
Донна
Элиана,
пора
нам
поиграть.
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver
Хочу
увидеть,
хочу
увидеть,
хочу
увидеть...
Quero
ver
você
adivinhar
(bora,
Eliana!)
Хочу
увидеть,
как
ты
угадаешь
(давай,
Элиана!)
Dona
Eliana,
tá
na
hora
da
gente
brincar
Донна
Элиана,
пора
нам
поиграть.
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver
Хочу
увидеть,
хочу
увидеть,
хочу
увидеть...
Quero
ver
você
adivinhar
Хочу
увидеть,
как
ты
угадаешь.
Cara
de
princesa
Лицо
принцессы.
Corpo
de
baleia
(que
isso?)
Тело
кита
(что
это?)
Eu
quero
ver,
eu
quero
ver
se
você
vai
saber
Хочу
увидеть,
хочу
увидеть,
сможешь
ли
ты
угадать.
Boca
delicada
(ah,
bom!)
Рот
нежный
(ах,
хорошо!)
Perna
cabeluda
(tá
doido?)
Ноги
волосатые
(ты
с
ума
сошёл?)
Eu
quero
ver,
eu
quero
ver
se
você
vai
saber
Хочу
увидеть,
хочу
увидеть,
сможешь
ли
ты
угадать.
Isso
aí
sou
eu
é?
Это
я
что
ли?
Eu
não
gostei!
Мне
не
нравится!
Você
apaga,
e
apaga
com
gosto
(ô,
meu
Deus!)
Сотри
это,
и
сотри
получше
(ох,
Боже
мой!)
Iôiô-iôiô,
iêiê-iêiê
Иоио-иоио,
иеие-иеие.
Vem
brincar
com
a
gente,
a
alegria
é
pra
valer
Присоединяйся
к
нам
играть,
веселье
- это
по-настоящему!
Iôiô-iôiô,
iêiê-iêiê
Иоио-иоио,
иеие-иеие.
Vem
brincar
com
a
gente,
a
alegria
é
pra
valer
Присоединяйся
к
нам
играть,
веселье
- это
по-настоящему!
Olha
aqui,
Chiquinho
(oi?)
Слушай,
Чикиньо
(что?)
50
flexões
pra
esse
desenho
horroroso
50
отжиманий
за
этот
ужасный
рисунок!
Mas
olha,
Eliana...
Но
послушай,
Элиана...
Vai
contando
aí,
vai
Считай
давай,
давай.
1,
2,
3,
4,
5,
6...
1,
2,
3,
4,
5,
6...
Ô
Eliana,
tá
dando
problema
nas
glândula
Ох,
Элиана,
у
меня
проблемы
с
железами...
Chiquinho,
tá
na
hora
da
gente
brincar
(é
memo,
é?)
Чикиньо,
пора
нам
поиграть
(ну
же,
а?)
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver
(quero
ver!)
Хочу
увидеть,
хочу
увидеть,
хочу
увидеть...
(хочу
увидеть!)
Quero
ver
você
adivinhar
(bora,
Elina!)
Хочу
увидеть,
как
ты
угадаешь
(давай,
Элиана!)
Dona
Eliana,
tá
na
hora
da
gente
brincar
(então
vamo'!)
Донна
Элиана,
пора
нам
поиграть
(тогда
давай!)
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver
(vai
ver
não)
Хочу
увидеть,
хочу
увидеть,
хочу
увидеть...
(не
увидишь)
Quero
ver
você
adivinhar
Хочу
увидеть,
как
ты
угадаешь.
Chiquinho
(que
foi,
meu
Deus?)
Чикиньо
(что
такое,
Боже
мой?)
Tá
na
hora
da
gente
brincar
(é!)
Пора
нам
поиграть
(ага!)
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver
(uhum)
Хочу
увидеть,
хочу
увидеть,
хочу
увидеть...
(угу)
Quero
ver
você
adivinhar
(por
favor)
Хочу
увидеть,
как
ты
угадаешь
(пожалуйста).
Dona
Eliana,
tá
na
hora
da
gente
brincar
(então
vamo'!)
Донна
Элиана,
пора
нам
поиграть
(тогда
давай!)
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver
(o
quê?)
Хочу
увидеть,
хочу
увидеть,
хочу
увидеть...
(что?)
Quero
ver
você
adivinhar
(olha...)
Хочу
увидеть,
как
ты
угадаешь
(смотри...)
Tá
bom
Eliana,
tá
difícil
(ó...)
Ладно,
Элиана,
сложно...
(смотри...)
Olha
o
narigão,
a
senhora
não
gostou
da
unha?
(Não!)
Смотри
какой
нос,
тебе
не
понравились
ногти?
(Нет!)
Mas
o
nariz,
Eliana
(não!)
А
нос,
Элиана?
(нет!)
Mas
isso
não
é
justo
(eu
já
falei)
Но
это
нечестно!
(я
же
сказала)
Por
favor
(ó...),
pelo
amor
de
Deus
Пожалуйста
(смотри...),
умоляю!
Para,
Chiquinho!
(Tô
parado,
Eliana)
Хватит,
Чикиньо!
(Я
уже,
Элиана)
Ah
tá
(com
gosto?)
Ну
ладно
(довольна?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Marcelo Lombardo, Claudinei Didi, Antonio Toto Do Cavaco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.