Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como um Beijo em Noite de Luar (Rush Rush)
Wie ein Kuss in einer Mondnacht (Rush Rush)
Você
sabe
me
fazer
sonhar
Du
weißt,
wie
du
mich
träumen
lässt
Como
um
beijo
em
noite
de
luar
Wie
ein
Kuss
in
einer
Mondnacht
Eu
te
sinto
dentro
de
mim
Ich
fühle
dich
in
mir
É
uma
história
que
eu
quero
viver
Es
ist
eine
Geschichte,
die
ich
leben
will
Dar
amor,
ter
amor
Liebe
geben,
Liebe
haben
Pro
sonho
acontecer
Damit
der
Traum
wahr
wird
Você
vai
ver
Du
wirst
sehen
Eu
vou
fazer,
eu
vou
tentar
Ich
werde
es
tun,
ich
werde
es
versuchen
Tudo
que
eu
sei
pra
você
ficar
Alles,
was
ich
kann,
damit
du
bleibst
Não
dá
mais
pra
esperar
Ich
kann
nicht
mehr
warten
Eu
quero
amar
você
Ich
will
dich
lieben
Vem
depressa
amor
Komm
schnell,
Liebling
Quero
você,
eu
nunca
amei
Ich
will
dich,
ich
habe
noch
nie
Ninguém
assim
Jemanden
so
geliebt
Eu
te
sinto
dentro
do
meu
coração
Ich
fühle
dich
in
meinem
Herzen
Oh,
oh!
O
que
você
me
faz
Oh,
oh!
Was
du
mit
mir
machst
Cada
vez
eu
quero
você
mais
Jedes
Mal
will
ich
dich
mehr
Mesmo
que
eu
esteja
perto
de
você
Auch
wenn
ich
dir
nahe
bin
Ainda
estou
distante
Bin
ich
noch
fern
Porque
eu
quero
te
abraçar
Weil
ich
dich
umarmen
will
E
deixar
me
levar
num
beijo
Und
mich
von
einem
Kuss
mitreißen
lassen
Eu
quero
muito
mais,
eu
quero
te
amar
Ich
will
viel
mehr,
ich
will
dich
lieben
Eu
quero
só
você
Ich
will
nur
dich
Vem
depressa
amor
Komm
schnell,
Liebling
Quero
você,
eu
nunca
amei
Ich
will
dich,
ich
habe
noch
nie
Ninguém
assim
Jemanden
so
geliebt
Eu
te
sinto
dentro
do
meu
coração
Ich
fühle
dich
in
meinem
Herzen
Oh,
oh!
O
que
você
me
faz
Oh,
oh!
Was
du
mit
mir
machst
Muito
mais
do
que
ficar
Viel
mehr
als
nur
Nähe
Hoje
eu
sei
o
que
é
amar
Heute
weiß
ich,
was
es
heißt
zu
lieben
Oh
Baby
oh
Baby
Oh
Baby,
oh
Baby
Esse
sonho
não
tem
fim
Dieser
Traum
hat
kein
Ende
Você
está
dentro
de
mim
Du
bist
in
mir
Demais,
demais,
demais
em
mim
Zu
sehr,
zu
sehr,
zu
sehr
in
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Moreland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.