Eliana - Mestre Coco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eliana - Mestre Coco




Mestre Coco
Master Coco
Mestre Coco chegou?
Has Master Coco arrived?
Yes
Mestre Coco cozinhou?
Has Master Coco cooked?
Não
No
Então preparem os ingredientes
Then prepare the ingredients
Okay
Traz jujuba e malagueta
Bring jelly beans and chili peppers
Põe pimenta na chupeta
Put chili peppers in the pacifier
Se tem groselha e pimentão
If there are gooseberries and bell peppers
Com mestre Coco na cozinha
With Master Coco in the kitchen
Tudo é tão bom
Everything is so good
Eu sou o tal, eu sou descomunal
I'm the one, I'm extraordinary
Faz empadinha e brigadeiro
Makes pies and brigadeiros
Que ninguém faz
Like no one else
Bala de mostarda
Mustard candy
Suco de pudim
Pudding juice
Feijão com sorvete
Beans with ice cream
Ele é sempre assim
He's always like this
Ele é mestre Coco
He's Master Coco
Gosta de criar
He loves to create
Sopa de legumes
Vegetable soup
Gosta de adoçar
He likes to sweeten
Tudo é tão confuso
Everything is so confusing
É de arrepiar
It's hair-raising
Com o mestre Coco
With Master Coco
Vamos gargalhar
We're going to laugh out loud
Na panela ou na frigideira
In the pot or in the frying pan
Caçarola ou batedeira
Casserole or mixer
Comeu, comeu
He ate, he ate
O dedo até lambeu
He even licked his fingers
O milkshake de farinha
The flour milkshake
Ele bebeu
He drank it
bom, bom
Okay, okay
Ele se empanturrou
He stuffed himself
Até a galinha magricela
Even the skinny chicken
Ele papou
He ate it
Bala de mostarda
Mustard candy
Suco de pudim
Pudding juice
Feijão com sorvete
Beans with ice cream
Ele é sempre assim
He's always like this
Ele é mestre Coco
He's Master Coco
Gosta de criar
He loves to create
Sopa de legumes
Vegetable soup
Gosta de adoçar
He likes to sweeten
Tudo é tão confuso
Everything is so confusing
É de arrepiar
It's hair-raising
Com o mestre Coco
With Master Coco
Vamos gargalhar
We're going to laugh out loud





Writer(s): Graca Mello Augusto Cezar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.