Eliana - O Carimbador Maluco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eliana - O Carimbador Maluco




O Carimbador Maluco
The Crazy Stamper
5, 4, 3, 2, 1
5, 4, 3, 2, 1
Parem!
Stop!
Espera
Hold it right there
Aonde é que vocês pensam que vão?
Where do you think you're going?
Ahm-ahm!
Uh-uh!
Plunct plact zum
Plunct plact zum
Não vai a lugar nenhum
Not going anywhere
Plunct plact zum
Plunct plact zum
Não vai a lugar nenhum
Not going anywhere
Tem que ser selado, registrado
Got to be sealed, registered
Carimbado, avaliado, rotulado
Stamped, rated, labeled
Se quiser voar (se quiser voar)
If you want to fly (if you want to fly)
Pra a lua a taxa é alta, pro sol a identidade
To the moon, the fare is high, to the sun, your ID
Mas pro seu foguete viajar pelo universo
But as for your rocket, to travel through the universe
É preciso o meu carimbo dando sim, sim, sim, sim
You need my stamp saying yes, yes, yes, yes
Plunct plact zum
Plunct plact zum
Não vai a lugar nenhum
Not going anywhere
Plunct plact zum
Plunct plact zum
Não vai a lugar nenhum
Not going anywhere
Tem que ser selado, registrado
Got to be sealed, registered
Carimbado, avaliado, rotulado
Stamped, rated, labeled
Se quiser voar (se quiser voar)
If you want to fly (if you want to fly)
Pra a lua a taxa é alta, pro sol a identidade
To the moon, the fare is high, to the sun, your ID
Mas pro seu foguete viajar pelo universo
But as for your rocket, to travel through the universe
É preciso o meu carimbo dando sim, sim, sim, sim
You need my stamp saying yes, yes, yes, yes
Plunct plact zum
Plunct plact zum
Não vai a lugar nenhum
Not going anywhere
Plunct plact zum
Plunct plact zum
Não vai a lugar nenhum
Not going anywhere
Mas hora, vejam só, estou gostando de vocês
But gosh, I must say, I've kind of grown fond of you
Aventura como essa eu nunca experimentei
An adventure like this, I've never been through
O que eu queria mesmo era ir com vocês
What I really would like is to go along with you
Mas que eu não posso, boa viagem e até outra vez!
But since I can't, bon voyage and until next time!
Agora o plunct plact zum
Now the plunct plact zum
Pode partir sem problema algum
Can go off without a hitch
Plunct plact zum
Plunct plact zum
Pode partir sem problema algum
Can go off without a hitch
Boa viagem!
Have a good trip!
Plunct plact zum
Plunct plact zum
Pode partir sem problema algum
Can go off without a hitch
Plunct plact zum
Plunct plact zum
Pode partir sem problema algum
Can go off without a hitch
Boa viagem!
Have a good trip!





Writer(s): Raul Seixas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.