Eliane Elias - Doralice - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eliane Elias - Doralice




Doralice
Doralice
Doralice, eu bem que lhe disse
Doralice, I told you so
Amar é tolice, é bobagem, ilusão
Love is foolish, silly, an illusion
Eu prefiro viver tão sozinho
I prefer to live alone
Ao som do lamento do meu violão
To the sound of my guitar's lament
Doralice, eu bem que lhe disse
Doralice, I told you so
Olha essa embrulhada
Look at this mess
Em que eu vou me meter
I'm getting myself into
Agora, amor, Doralice, meu bem
Now, my love, Doralice, my dear
Como é que nós vamos fazer?
What are we going to do?
Doralice, eu bem que lhe disse
Doralice, I told you so
Amar é tolice, é bobagem, ilusão
Love is foolish, silly, an illusion
E eu prefiro viver tão sozinho
And I prefer to live alone
Ao som do lamento do meu violão
To the sound of my guitar's lament
Doralice, eu bem que lhe disse
Doralice, I told you so
Olha essa embrulhada
Look at this mess
Em que eu vou me meter
I'm getting myself into
Agora, amor, Doralice, meu bem
Now, my love, Doralice, my dear
Como é que nós vamos fazer?
What are we going to do?
Um belo dia você me surgiu
One fine day you came to me
Eu quis fugir, mas você insistiu
I wanted to run away, but you insisted
Alguma coisa bem que andava me avisando
Something was warning me
Até parece que eu estava adivinhando
It's like I knew what was going to happen
Bem que eu não queria me casar contigo
I really didn't want to marry you
Bem que eu não queria enfrentar esse perigo, Doralice
I really didn't want to face this danger, Doralice
Agora você tem que me dizer
Now you have to tell me
Como é que nós vamos fazer?
What are we going to do?
Doralice, eu bem que lhe disse
Doralice, I told you so
Amar é tolice, é bobagem, ilusão
Love is foolish, silly, an illusion
Eu prefiro viver tão sozinho
I prefer to live alone
Ao som do lamento do meu violão
To the sound of my guitar's lament
Doralice, eu bem que lhe disse
Doralice, I told you so
Olha essa embrulhada
Look at this mess
Em que eu vou me meter
I'm getting myself into
Agora, amor, Doralice, meu bem
Now, my love, Doralice, my dear
Como é que nós vamos fazer?
What are we going to do?
Um belo dia você me surgiu
One fine day you came to me
Eu quis fugir, mas você insistiu
I wanted to run away, but you insisted
Alguma coisa bem que andava me avisando
Something was warning me
Até parece que eu estava adivinhando
It's like I knew what was going to happen
Eu bem que não queria me casar contigo
I really didn't want to marry you
Bem que eu não queria enfrentar esse perigo, Doralice
I really didn't want to face this danger, Doralice
Agora você tem que me dizer
Now you have to tell me
Como é que nós vamos fazer?
What are we going to do?





Writer(s): Dorival Caymmi, Antonio Almeida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.