Paroles et traduction Eliane Elias - Doralice
Doralice,
eu
bem
que
lhe
disse
Doralice,
I
told
you
so
Amar
é
tolice,
é
bobagem,
ilusão
Love
is
foolish,
silly,
an
illusion
Eu
prefiro
viver
tão
sozinho
I
prefer
to
live
alone
Ao
som
do
lamento
do
meu
violão
To
the
sound
of
my
guitar's
lament
Doralice,
eu
bem
que
lhe
disse
Doralice,
I
told
you
so
Olha
essa
embrulhada
Look
at
this
mess
Em
que
eu
vou
me
meter
I'm
getting
myself
into
Agora,
amor,
Doralice,
meu
bem
Now,
my
love,
Doralice,
my
dear
Como
é
que
nós
vamos
fazer?
What
are
we
going
to
do?
Doralice,
eu
bem
que
lhe
disse
Doralice,
I
told
you
so
Amar
é
tolice,
é
bobagem,
ilusão
Love
is
foolish,
silly,
an
illusion
E
eu
prefiro
viver
tão
sozinho
And
I
prefer
to
live
alone
Ao
som
do
lamento
do
meu
violão
To
the
sound
of
my
guitar's
lament
Doralice,
eu
bem
que
lhe
disse
Doralice,
I
told
you
so
Olha
essa
embrulhada
Look
at
this
mess
Em
que
eu
vou
me
meter
I'm
getting
myself
into
Agora,
amor,
Doralice,
meu
bem
Now,
my
love,
Doralice,
my
dear
Como
é
que
nós
vamos
fazer?
What
are
we
going
to
do?
Um
belo
dia
você
me
surgiu
One
fine
day
you
came
to
me
Eu
quis
fugir,
mas
você
insistiu
I
wanted
to
run
away,
but
you
insisted
Alguma
coisa
bem
que
andava
me
avisando
Something
was
warning
me
Até
parece
que
eu
estava
adivinhando
It's
like
I
knew
what
was
going
to
happen
Bem
que
eu
não
queria
me
casar
contigo
I
really
didn't
want
to
marry
you
Bem
que
eu
não
queria
enfrentar
esse
perigo,
Doralice
I
really
didn't
want
to
face
this
danger,
Doralice
Agora
você
tem
que
me
dizer
Now
you
have
to
tell
me
Como
é
que
nós
vamos
fazer?
What
are
we
going
to
do?
Doralice,
eu
bem
que
lhe
disse
Doralice,
I
told
you
so
Amar
é
tolice,
é
bobagem,
ilusão
Love
is
foolish,
silly,
an
illusion
Eu
prefiro
viver
tão
sozinho
I
prefer
to
live
alone
Ao
som
do
lamento
do
meu
violão
To
the
sound
of
my
guitar's
lament
Doralice,
eu
bem
que
lhe
disse
Doralice,
I
told
you
so
Olha
essa
embrulhada
Look
at
this
mess
Em
que
eu
vou
me
meter
I'm
getting
myself
into
Agora,
amor,
Doralice,
meu
bem
Now,
my
love,
Doralice,
my
dear
Como
é
que
nós
vamos
fazer?
What
are
we
going
to
do?
Um
belo
dia
você
me
surgiu
One
fine
day
you
came
to
me
Eu
quis
fugir,
mas
você
insistiu
I
wanted
to
run
away,
but
you
insisted
Alguma
coisa
bem
que
andava
me
avisando
Something
was
warning
me
Até
parece
que
eu
estava
adivinhando
It's
like
I
knew
what
was
going
to
happen
Eu
bem
que
não
queria
me
casar
contigo
I
really
didn't
want
to
marry
you
Bem
que
eu
não
queria
enfrentar
esse
perigo,
Doralice
I
really
didn't
want
to
face
this
danger,
Doralice
Agora
você
tem
que
me
dizer
Now
you
have
to
tell
me
Como
é
que
nós
vamos
fazer?
What
are
we
going
to
do?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorival Caymmi, Antonio Almeida
Album
Dreamer
date de sortie
03-05-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.