Paroles et traduction Eliane Elias - Little Boat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Boat
Маленькая лодка
Dia
de
luz,
festa
de
sol
День
света,
праздник
солнца,
E
o
barquinho
a
deslizar
И
лодочка
скользит
No
mácio
azul
do
mar
По
ласковой
синеве
моря.
Tudo
é
verão
e
o
amor
se
faz
Всё
лето,
и
любовь
рождается
Num
barquinho
pelo
mar
В
лодочке,
по
морю,
Que
desliza
sem
parar
Которая
скользит
без
остановки.
Sem
intenção,
nossa
canção
Без
намерения,
наша
песня
Vai
saindo
desse
mar
e
o
sol
Выплывает
из
этого
моря,
и
солнце...
Vejo
o
barco
e
luz,
dias
tão
azuís
Вижу
лодку
и
свет,
дни
такие
синие.
Volta
do
mar,
desmaia
o
sol
Возвращение
с
моря,
солнце
тает,
E
o
barquinho
a
deslizar
И
лодочка
скользит,
E
a
vontade
de
cantar
И
желание
петь.
Céu
tão
azul,
ilhas
do
sul
Небо
такое
синее,
острова
юга,
E
o
barquinho
ao
coração
И
лодочка
к
сердцу,
Deslizando
na
canção
Скользящая
в
песне.
Tudo
isso
é
paz,
tudo
isso
tráz
Всё
это
покой,
всё
это
приносит
Uma
calma
de
verão
e
então
Летнее
спокойствие,
и
тогда
O
barquinho
vai,
a
tardinha
caí
Лодочка
плывет,
вечер
наступает.
My
little
boat
is
like
a
note
Моя
маленькая
лодка
как
нота,
Brasileiro,
violão,
splashing
at
the
sound
Бразильская,
гитара,
плеск
на
звук.
The
sails
are
white,
the
sky
is
bright
Паруса
белые,
небо
яркое,
I
could
melt
into
the
blue
Я
могла
бы
раствориться
в
синеве
With
a
crew
of
only
two
С
командой
всего
из
двух.
Where
we
can
share
love′s
salty
air
Где
мы
можем
разделить
соленый
воздух
любви
On
a
little
paradise,
that's
afloat
В
маленьком
раю,
который
на
плаву.
But
what
can
I
do,
in
my
little
boat
Но
что
я
могу
сделать
в
своей
маленькой
лодке?
The
wind
is
still,
we
feel
the
thrill
Ветер
стих,
мы
чувствуем
трепет
Off
our
voyage
hand
in
hand,
but
we
only
drift
around
Нашего
путешествия
рука
об
руку,
но
мы
только
дрейфуем.
Warmed
by
the
sun,
two
hearts
as
one
Согретые
солнцем,
два
сердца
как
одно,
They
don′t
even
to
check
a
place
Им
даже
не
нужно
искать
место.
Something
in
each
other's
kiss
Что-то
в
поцелуе
друг
друга,
When
daylight
leaves,
and
slyly
sings
Когда
дневной
свет
уходит
и
тихо
поет,
Little
stars
that
twinkle
brightly
above
Маленькие
звезды,
которые
ярко
мерцают
вверху.
It's
goodbye
to
you,
little
boat
of
love
Прощай,
маленькая
лодка
любви.
Dia
de
luz,
festa
de
sol
День
света,
праздник
солнца,
E
o
barquinho
a
deslizar
И
лодочка
скользит
No
mácio
azul
do
mar
По
ласковой
синеве
моря.
Tudo
é
verão
e
o
amor
se
faz
Всё
лето,
и
любовь
рождается
Num
barquinho
pelo
mar
В
лодочке,
по
морю,
Que
desliza
sem
parar
Которая
скользит
без
остановки.
Sem
intenção,
nossa
canção
Без
намерения,
наша
песня
Vai
saindo
desse
mar
e
o
sol
Выплывает
из
этого
моря,
и
солнце...
Vejo
o
barco
e
luz,
dias
tão
azuís
Вижу
лодку
и
свет,
дни
такие
синие.
The
wind
is
still,
we
feel
the
thrill
Ветер
стих,
мы
чувствуем
трепет
Off
our
voyage
hand
in
hand,
but
we
only
drift
around
Нашего
путешествия
рука
об
руку,
но
мы
только
дрейфуем.
Warmed
by
the
sun,
two
hearts
as
one
Согретые
солнцем,
два
сердца
как
одно,
They
don′t
even
to
check
a
place
Им
даже
не
нужно
искать
место.
Something
in
each
other′s
kiss
Что-то
в
поцелуе
друг
друга,
When
daylight
leaves,
and
slyly
sings
Когда
дневной
свет
уходит
и
тихо
поет,
Little
stars
that
twinkle
brightly
above
Маленькие
звезды,
которые
ярко
мерцают
вверху.
It's
goodbye
to
you,
little
boat
of
love
Прощай,
маленькая
лодка
любви.
It′s
goodbye
to
you,
little
boat
of
love
Прощай,
маленькая
лодка
любви.
Dia
de
luz,
festa
de
sol
День
света,
праздник
солнца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronaldo Fernando Esquerdo Boscoli, Roberto Menescal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.